Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Truth B Told
Die Wahrheit muss gesagt werden
Stephen
King
never
wrote
a
scene
as
horrific
Stephen
King
hat
nie
eine
Szene
geschrieben,
die
so
entsetzlich
war
As
God
as
my
witness
Gott
ist
mein
Zeuge
What
I
write
should
make
new
artists
suspicious
Was
ich
schreibe,
sollte
neue
Künstler
misstrauisch
machen
Pardon
a
nigga
Entschuldigt
einen
Bruder
As
I
say
what′s
in
my
heart
Wenn
ich
sage,
was
in
meinem
Herzen
ist
I
guess
it's
just
part
of
me
venting
Ich
schätze,
es
ist
nur
ein
Teil
von
mir,
der
Dampf
ablässt
′Cause
like
you
I'm
from
the
park
and
the
benches
Denn
wie
du
komme
ich
vom
Park
und
den
Bänken
So
what
could
I
lose
but
make
a
conscious
decision
Was
könnte
ich
also
verlieren,
außer
eine
bewusste
Entscheidung
zu
treffen
'Cause
I′m
known
to
spaz
Denn
ich
bin
dafür
bekannt,
auszurasten
When
I′m
asked
my
remarks
on
this
business
Wenn
man
mich
nach
meiner
Meinung
zu
diesem
Geschäft
fragt
This
game
will
do
you
in
regardless
of
friendship
Dieses
Spiel
macht
dich
fertig,
ungeachtet
der
Freundschaft
So
excuse
me
when
you
reach
for
my
palms
Also
entschuldige,
wenn
du
nach
meinen
Handflächen
greifst
And
part
of
me
flinches
Und
ein
Teil
von
mir
zurückzuckt
It's
not
you,
dog,
it′s
the
critics
Es
liegt
nicht
an
dir,
Süße,
es
sind
die
Kritiker
The
might
catch
me
in
a
flick
drunk
with
some
strippers
Die
könnten
mich
in
einem
Film
erwischen,
betrunken
mit
ein
paar
Stripperinnen
And
my
girl
see
it
Und
meine
Freundin
sieht
es
It's
part
of
some
sick
photographer′s
vengeance
Es
ist
Teil
der
Rache
irgendeines
kranken
Fotografen
So
many
new
people
around
me
So
viele
neue
Leute
um
mich
herum
I
gotta
be
sharp
with
attendance
Ich
muss
genau
aufpassen,
wer
anwesend
ist
I
mean
it's
great
to
MC
Ich
meine,
es
ist
großartig,
MC
zu
sein
To
display
this
art
is
a
privilege
Diese
Kunst
zu
zeigen,
ist
ein
Privileg
But
now
I
gotta
get
down
to
darken
my
sentence
Aber
jetzt
muss
ich
dazu
übergehen,
meine
Sätze
zu
verdüstern
I
dream
of
dead
babies,
streams
of
blood
Ich
träume
von
toten
Babys,
Strömen
von
Blut
Raining
fire,
brimstone,
wipe
the
Earth
clean
with
floods
Regnendes
Feuer,
Schwefel,
die
Erde
mit
Fluten
reinigen
I′m
drowning
Ich
ertrinke
My
face
next
to
the
meanest
thugs
Mein
Gesicht
neben
den
gemeinsten
Verbrechern
I'm
telling
my
testimony
to
the
Supreme
above
Ich
lege
mein
Zeugnis
vor
dem
Höchsten
oben
ab
Ain't
I
from
thy
genes?
Stamme
ich
nicht
von
deinen
Genen?
The
Priest
was
a
King,
beloved
Der
Priester
war
ein
König,
geliebt
Then
there
appeared
a
bright
being,
with
white
wings
of
a
dove
Dann
erschien
ein
leuchtendes
Wesen,
mit
weißen
Flügeln
einer
Taube
It′s
lightning,
people
screamed
and
shoved
Es
blitzt,
Leute
schrien
und
schubsten
It′s
frightening,
but
I
kept
writing
Es
ist
beängstigend,
aber
ich
schrieb
weiter
'Cause
what
I
seen
was
the
judge
Denn
was
ich
sah,
war
der
Richter
And
what
he
showed
me
were
grave
sites
Und
was
er
mir
zeigte,
waren
Gräber
And
crucifixes,
ruthless
bitches
Und
Kruzifixe,
rücksichtslose
Schlampen
How
they
treat
you
and
what
they
do
to
your
riches
Wie
sie
dich
behandeln
und
was
sie
mit
deinem
Reichtum
tun
For
thirty
pieces
of
silver,
niggas′ll
kill
ya
Für
dreißig
Silberlinge
werden
dich
Brüder
töten
I
read
Judas'
scriptures,
only
warned
me
to
be
true
to
my
niggas
Ich
las
Judas'
Schriften,
sie
warnten
mich
nur,
meinen
Brüdern
treu
zu
sein
And
getting
corrupt,
like
Catholic
church
Und
korrupt
zu
werden,
wie
die
katholische
Kirche
And
child
nudity
pictures
Und
Kinder-Nacktbilder
That′s
like
the
Virgin
Mary
performing
Kama
Sutra
with
Hitler
Das
ist,
als
ob
die
Jungfrau
Maria
mit
Hitler
Kama
Sutra
praktiziert
The
proof
in
my
liquor
is
180
Der
Alkoholgehalt
meines
Liquors
ist
180
Proof
The
Grey
Goose
in
my
liver
Der
Grey
Goose
in
meiner
Leber
But
I
still
spit
truth
to
the
listeners
Aber
ich
spucke
immer
noch
Wahrheit
für
die
Zuhörer
That's
enough
son!
Das
reicht,
Junge!
That′s
enough!
Das
reicht!
Nah...
hold
up...
Nee...
warte
mal...
Let
me
explain
a
second
Lass
mich
kurz
erklären
I
signed
my
first
deal
with
Geffen
records
Ich
unterschrieb
meinen
ersten
Vertrag
bei
Geffen
Records
I
told
them
crackers
"I
ain't
no
muthafuckin'
Stepin
Fetchit"
Ich
sagte
diesen
Bleichgesichtern:
"Ich
bin
kein
verdammter
Stepin
Fetchit"
To
my
recollection,
those
bastards
were
like
Soweit
ich
mich
erinnere,
meinten
diese
Bastarde
so
was
wie
"Cool,
we′ll
drop
you,
have
our
A&R
go
find
the
next
one"
"Cool,
wir
lassen
dich
fallen,
unser
A&R
soll
den
Nächsten
finden"
I
said
"I′ll
sue!
"
Ich
sagte:
"Ich
verklage
euch!"
They
said
"That's
alright,
blackie
Sie
sagten:
"Schon
gut,
Schwarzer
Take
us
to
court!
Bring
uns
vor
Gericht!
And
your
lawyer
Larry
Studnickie?
We
been
breaking
him
off"
Und
dein
Anwalt
Larry
Studnickie?
Den
schmieren
wir
schon
längst"
I
almost
felt
ruined
Ich
fühlte
mich
fast
ruiniert
And
in
the
midst
of
the
confusion
Und
mitten
in
der
Verwirrung
They
sent
a
muthafucking
intern
Schickten
sie
einen
verdammten
Praktikanten
Saying
"we
don′t
understand
his
music
Der
sagte:
"Wir
verstehen
seine
Musik
nicht
Now
how
the
fuck
we
market
this?
Wie
zum
Teufel
sollen
wir
das
vermarkten?
He's
talking
all
that
God-body
and
that
prophet
shit"
Er
redet
die
ganze
Zeit
von
diesem
God-Body-
und
Propheten-Scheiß"
I
said
"Damn!
But
it′s
still
street!
Ich
sagte:
"Verdammt!
Aber
es
ist
immer
noch
Street!
It's
real!
Niggas
can
relate
to
it!
"
Es
ist
echt!
Die
Jungs
können
sich
damit
identifizieren!"
In
return
they
said,
"Priest
throw
that
shit
in
the
sewage"
Daraufhin
sagten
sie:
"Priest,
wirf
den
Scheiß
in
die
Kanalisation"
Meanwhile,
niggas
like
Nas
and
Kiss
and
Pun
Währenddessen
sagen
Typen
wie
Nas
und
Kiss
und
Pun
Is
telling
me
I′m
nice
mir,
dass
ich
gut
bin
Down
to
G
Rap
to
KRS
One
Bis
hin
zu
G
Rap
und
KRS
One
And
GZA
told
me
all
this
shit
would
happen,
just
keep
rappin'
Und
GZA
sagte
mir,
dass
all
dieser
Scheiß
passieren
würde,
rapp
einfach
weiter
I
said
"that's
peace,
God,
but
I
ain′t
muthafucking
tapping"
Ich
sagte:
"Peace,
Gott,
aber
ich
klopfe
verdammt
nochmal
nicht
ab"
But
still
these
labels
are
fucking
with
me
Aber
trotzdem
verarschen
mich
diese
Labels
It′s
Priest!
Hier
ist
Priest!
Nigga's
shit
about
to
get
ugly
Alter,
die
Scheiße
wird
gleich
hässlich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reed Walter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.