Текст и перевод песни Killakikitt - Szakértelem (feat. Krúbi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Szakértelem (feat. Krúbi)
Professionalism (feat. Krúbi)
Már
megint
a
KIllakikittre
kell
Again,
it's
the
KIllakikitt
Figyelmet
fordítani
That
needs
attention
Pedig
pont
őket
nem
tudta
a
siker
eltorzítani!
Yet
they're
the
ones
success
couldn't
distort!
Tesó!
Nem
való
mindenkinek
a
zenénk
Bro!
Not
everyone
is
cut
out
for
our
music
Pont
ilyen
rímek
miatt,
hogy
Precisely
because
of
rhymes
like
Viszketni
kezd
a
herém
It
makes
my
balls
itch
Hogy
lehet
ilyen
mocsok
szája
egy
apukának?
How
can
a
father
have
such
a
filthy
mouth?
Nem
mindegy
neked?
Ha
zavar
Is
it
any
of
your
business?
If
it
bothers
you
Mondj
meg
az
anyukádnak!
Tell
your
mom!
Ilyen
szövegeket,
hogy
lehet
komolyan
venni?
How
can
you
take
such
lyrics
seriously?
Mi
szkadunk
rajtatok
We're
having
a
blast
with
you
Csak
jólérezzük
magunkat,
és
ennyi
We're
just
feeling
good
about
ourselves,
that's
all
Figyelj,
nekem
ez
a
terápiám
Look,
this
is
my
therapy
Formázom
a
rímeket,
mint
Demi
Moore
a
kerámiát
I
shape
rhymes
like
Demi
Moore
shapes
ceramics
A
Krúbi
sovány,
de
megindul
a
melák
brigád
Krúbi
is
skinny,
but
the
dark
mob
gets
going
És
téged
szaki,
a
fellengzős
felhőből
leráncigál!
And
you,
expert,
you're
dragged
down
from
the
pompous
cloud!
Van,
hogy
rímel
minden
kibaszott
sor
Sometimes
every
fucking
line
rhymes
De
most
nem,
húgodék,
viselik
az
ondóm
But
not
now,
honey,
they
wear
my
cum
Nyolc
éve
józan
vagyok,
előttem
kottalapok
I've
been
sober
for
eight
years,
sheet
music
before
me
A
régi
rajok
meg
fogadok,
mind
fogatlanok
And
I
bet
my
old
flames
are
all
toothless
Nézzük,
mik
a
tények
(lá-lá-lá-lá)
Let's
see
the
facts
(la-la-la-la)
Nézd
meg
miből
élek!
(lá-á-á-á)
Look
what
I
live
on!
(la-a-a-a)
A
Killa
tesók
szépek!
The
Killa
siblings
are
beautiful!
Medence,
kert,
hoppá
Pool,
garden,
whoops
Ez
van
haver,
szokj
hozzá!
(éj)
That's
the
way
it
is,
dude,
get
used
to
it!
(hey)
Kiszáradtam
a
rím
palántáim
I've
dried
up
my
rhyme
seedlings
Elhaláloztak
a
beat
barázdáim
My
beat
grooves
have
died
Nem
alkottam,
megakad
a
folyamat
folyton
I
haven't
composed,
the
process
keeps
getting
stuck
Levert
a
láz,
meggöthösödtem
The
fever
has
broken,
I've
gotten
stiff
Meg
rohad
a
torkom
And
my
throat
is
rotting
Egy
fasza
rím
a
fejem
mellett
itt
süvített
el
A
bitchin'
rhyme
whistled
past
my
head
here
Pont
az
ajtóm
előtt
vitáztam
a
hitgyürisekkel
Just
outside
my
door,
I
was
arguing
with
the
religious
nutcases
Mindjárt
itt
a
csajom,
vár
rám
My
girlfriend's
about
to
show
up,
she's
waiting
for
me
Egy
kényes
csevej
még
A
delicate
chat
again
Épp
lecsöppent
az
orromből
egy
véres
verejték
Just
then
a
bloody
sweat
dripped
from
my
nose
A
torkánál
fogva
megragadom
a
karmát
I
grab
karma
by
the
throat
Úgy
használom
a
reppet,
mint
a
matador
a
kardját!
I
wield
rap
like
a
matador
his
sword!
Magamhoz
tértem,
ribanc,
flörtölj
velem!
I've
come
to
my
senses,
bitch,
flirt
with
me!
Itt
a
főgonosz
flow,
rajta
meg
a
két
fő
förtelem!
Here's
the
evil
flow,
with
two
main
evils
on
it!
Elindítottam
a
savam,
ki
szalad
ma
bele?
I've
unleashed
my
acid,
who's
gonna
run
into
it
today?
Ne
csak
a
faszomat
nyálazzad
át,
kimaradt
a
here!
Don't
just
slobber
all
over
my
dick,
you
missed
the
balls!
Az
erszény,
nem
marad
here
nélkül
a
verzém!
The
nutsack,
my
verse
ain't
without
balls!
Jössz
a
lagzimra,
bro?
Are
you
coming
to
my
wedding,
bro?
Elveszem
feleségül
a
fejszém!
I'm
marrying
my
ax!
Nézzük,
mik
a
tények
(lá-lá-lá-lá)
Let's
see
the
facts
(la-la-la-la)
Nézd
meg
miből
élek!
(lá-á-á-á)
Look
what
I
live
on!
(la-a-a-a)
A
Killa
tesók
szépek!
The
Killa
siblings
are
beautiful!
Medence,
kert,
hoppá
Pool,
garden,
whoops
Ez
van
haver,
szokj
hozzá!
(éj)
That's
the
way
it
is,
dude,
get
used
to
it!
(hey)
Tudom
te
is
lennél
szakmabéli!
I
know
you
could
be
a
professional
too!
Tudom
neked
is
kéne
a
sok
extra
lady!
I
know
you
could
use
the
extra
ladies
too!
De
ha
nem
megy
a
rap,
ma
légyszi
But
if
rap
doesn't
work,
please
today
Ne
erőltesd,
csak
küld
át
Don't
force
it,
just
send
it
over
A
két
Killa
megszakérti!
(uh-uh-uh)
The
two
Killas
will
get
you
started!
(uh-uh-uh)
Te
is
lennél
szakmabéli!
You
could
be
a
professional
too!
Tudom
neked
is
kéne
a
sok
extra
lady!
I
know
you
could
use
the
extra
ladies
too!
Mi
a
gond,
mondd?
What's
the
matter,
honey?
Csajodon
nincs
meg
a
G-pont?
Your
girl
doesn't
have
a
G-spot?
Küld
csak
át,
majd
a
két
Killa
megszakérti!
(krr-a)
Just
send
it
over,
and
the
two
Killas
will
get
you
started!
(krr-a)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Krisztian Horvath, Andras Jakab, David Szarvas, Mate Istvan Kapitany
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.