Killakikitt - Szakértelem (feat. Krúbi) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Killakikitt - Szakértelem (feat. Krúbi)




Szakértelem (feat. Krúbi)
Professionalism (feat. Krúbi)
Már megint a KIllakikittre kell
Again, it's the KIllakikitt
Figyelmet fordítani
That needs attention
Pedig pont őket nem tudta a siker eltorzítani!
Yet they're the ones success couldn't distort!
Tesó! Nem való mindenkinek a zenénk
Bro! Not everyone is cut out for our music
Pont ilyen rímek miatt, hogy
Precisely because of rhymes like
Viszketni kezd a herém
It makes my balls itch
Hogy lehet ilyen mocsok szája egy apukának?
How can a father have such a filthy mouth?
Nem mindegy neked? Ha zavar
Is it any of your business? If it bothers you
Mondj meg az anyukádnak!
Tell your mom!
Ilyen szövegeket, hogy lehet komolyan venni?
How can you take such lyrics seriously?
Mi szkadunk rajtatok
We're having a blast with you
Csak jólérezzük magunkat, és ennyi
We're just feeling good about ourselves, that's all
Figyelj, nekem ez a terápiám
Look, this is my therapy
Formázom a rímeket, mint Demi Moore a kerámiát
I shape rhymes like Demi Moore shapes ceramics
A Krúbi sovány, de megindul a melák brigád
Krúbi is skinny, but the dark mob gets going
És téged szaki, a fellengzős felhőből leráncigál!
And you, expert, you're dragged down from the pompous cloud!
Bamm-bamm
Bamm-bamm
Van, hogy rímel minden kibaszott sor
Sometimes every fucking line rhymes
De most nem, húgodék, viselik az ondóm
But not now, honey, they wear my cum
Nyolc éve józan vagyok, előttem kottalapok
I've been sober for eight years, sheet music before me
A régi rajok meg fogadok, mind fogatlanok
And I bet my old flames are all toothless
Nézzük, mik a tények (lá-lá-lá-lá)
Let's see the facts (la-la-la-la)
Nézd meg miből élek! (lá-á-á-á)
Look what I live on! (la-a-a-a)
A Killa tesók szépek!
The Killa siblings are beautiful!
Medence, kert, hoppá
Pool, garden, whoops
Ez van haver, szokj hozzá! (éj)
That's the way it is, dude, get used to it! (hey)
Kiszáradtam a rím palántáim
I've dried up my rhyme seedlings
Elhaláloztak a beat barázdáim
My beat grooves have died
Nem alkottam, megakad a folyamat folyton
I haven't composed, the process keeps getting stuck
Levert a láz, meggöthösödtem
The fever has broken, I've gotten stiff
Meg rohad a torkom
And my throat is rotting
Egy fasza rím a fejem mellett itt süvített el
A bitchin' rhyme whistled past my head here
Pont az ajtóm előtt vitáztam a hitgyürisekkel
Just outside my door, I was arguing with the religious nutcases
Mindjárt itt a csajom, vár rám
My girlfriend's about to show up, she's waiting for me
Egy kényes csevej még
A delicate chat again
Épp lecsöppent az orromből egy véres verejték
Just then a bloody sweat dripped from my nose
Támadás!
Attack!
A torkánál fogva megragadom a karmát
I grab karma by the throat
Úgy használom a reppet, mint a matador a kardját!
I wield rap like a matador his sword!
Magamhoz tértem, ribanc, flörtölj velem!
I've come to my senses, bitch, flirt with me!
Itt a főgonosz flow, rajta meg a két förtelem!
Here's the evil flow, with two main evils on it!
Elindítottam a savam, ki szalad ma bele?
I've unleashed my acid, who's gonna run into it today?
Ne csak a faszomat nyálazzad át, kimaradt a here!
Don't just slobber all over my dick, you missed the balls!
Az erszény, nem marad here nélkül a verzém!
The nutsack, my verse ain't without balls!
Jössz a lagzimra, bro?
Are you coming to my wedding, bro?
Elveszem feleségül a fejszém!
I'm marrying my ax!
Nézzük, mik a tények (lá-lá-lá-lá)
Let's see the facts (la-la-la-la)
Nézd meg miből élek! (lá-á-á-á)
Look what I live on! (la-a-a-a)
A Killa tesók szépek!
The Killa siblings are beautiful!
Medence, kert, hoppá
Pool, garden, whoops
Ez van haver, szokj hozzá! (éj)
That's the way it is, dude, get used to it! (hey)
Tudom te is lennél szakmabéli!
I know you could be a professional too!
Tudom neked is kéne a sok extra lady!
I know you could use the extra ladies too!
De ha nem megy a rap, ma légyszi
But if rap doesn't work, please today
Ne erőltesd, csak küld át
Don't force it, just send it over
A két Killa megszakérti! (uh-uh-uh)
The two Killas will get you started! (uh-uh-uh)
Te is lennél szakmabéli!
You could be a professional too!
Tudom neked is kéne a sok extra lady!
I know you could use the extra ladies too!
Mi a gond, mondd?
What's the matter, honey?
Csajodon nincs meg a G-pont?
Your girl doesn't have a G-spot?
Küld csak át, majd a két Killa megszakérti! (krr-a)
Just send it over, and the two Killas will get you started! (krr-a)





Авторы: Krisztian Horvath, Andras Jakab, David Szarvas, Mate Istvan Kapitany


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.