Killakikitt feat. Nks - A Kocka El Van Vetve (Produced By Snowgoons) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Killakikitt feat. Nks - A Kocka El Van Vetve (Produced By Snowgoons)




A Kocka El Van Vetve (Produced By Snowgoons)
The Cube Is Cut Off (Produced By Snowgoons)
Erőt adott nekem az Istennek jeladása,
God's sign gave me strength,
Kitörök a föld alól, te meg még el vagy ásva
I break out from under the ground, you're still buried
Szar lehet neked, hogy élve temettek el,
It must suck for you to be buried alive,
Engem kamáznak a hallgatók ezért nem feledtek el,
The listeners are faking me, that's why they haven't forgotten me,
Tudják mi kell nekem ahhoz, hogy beteljen a füzet,
They know what I need to fill the notebook,
NKS meg a Killakikitt együtt,
NKS and Killakikitt together,
Mi a csillagokat lehozzuk az égből,
We bring the stars down from the sky,
Az elvetemült arcok előlépnek az éjből,
The depraved faces step out of the night,
Párducok húznak minket fekete szánon,
Panthers pull us on a black sleigh,
Az elcseszett gyökereket beterrorizálom,
I terrorize the fucked up roots,
Na! Mivan? A Brigád visszatért,
Well! What's up? The Brigade is back,
Ezért az idegességtől a fejed tiszta ér,
That's why your head is full of nerves,
Most csattannak a fejeken az ostor csapások,
Now the whiplashes are hitting the heads,
Hogy ne álljak le soha, nekem megtanították,
They taught me to never stop,
Szívem megvadították, hívom a hadi flottát,
They made my heart wild, I call the war fleet,
Ne tarts engem vesztesnek,
Don't consider me a loser,
Ha két méteres vagy, akkor se várd, hogy reszkessek,
Even if you're two meters tall, don't expect me to back down,
Nekem piti a magyar álom már, hogy mi a para vágom!
The Hungarian dream is small for me now, I know what the fuss is about!
De ha te is ki vagy, akkor mondd meg, ki marad a gáton?
But if you're out too, then tell me, who's left on the dam?
Kemények a legények mutasd, hogy ki csap állon,
The boys are tough, show me who's hitting,
Nagyra nőtt a gaz itt, tesó, majd én kikapálom,
The weeds have grown big here, bro, I'll weed them out,
Belehalsz a szopásba, kapsz két nagy brét,
You'll die sucking, you'll get two big swords,
Ha nem marad neked hullazsák, lesz két nagy pléd,
If you don't have a body bag left, two big sheets will do,
Nagy a tét, nem mindegy, hogy kire marad a hagyaték
The stakes are high, it doesn't matter who gets the legacy
Az élettelen testet emelni para, mert dagadék,
Lifting the lifeless body is a pain, because it's swollen,
Karcolom az arcod, mint egy DVD-t,
I scratch your face like a DVD,
Mi van ma, péntek? Nem éred meg a hétvégét,
What is it, Friday? You won't make it to the weekend,
Akik keresztbe tettek nekem, azok közül mind bajba lett,
All those who crossed me got into trouble,
Döntöttem, a sorsomat meghatározza majd a rap!
I decided, rap will determine my fate!
Nem vagy te keresztapa, csak egy zsaru mágnes,
You're not a godfather, just a cop magnet,
A csajod ha keres papa, a szag után megy,
If your girl is looking for a daddy, she goes by the smell,
Nem kell, hogy szeress ez a tabula rasa,
You don't have to love me, this is tabula rasa,
Nem a földről jöttünk, tanulmányozhat a NASA,
We didn't come from Earth, NASA can study us,
Úszik felém, te meg a kádba, túlélési esélyed ellenünk lecsökkent nullára,
It floats towards me, you into the tub, your chances of survival against us are reduced to zero,
A kékekbe túlteng a tesztoszteron,
The blues are overflowing with testosterone,
Mi senkivel sem vagyunk egy poszteron,
We're not on a poster with anyone,
Én Johnny Rotten vagyok, nem John Lennon,
I'm Johnny Rotten, not John Lennon,
Az egóm egy legó, ha kell összerakom,
My ego is a Lego, I'll put it together if I have to,
Itt a nitró, bolond felszakad az aszfalt,
Here's the nitro, fool, the asphalt's breaking up,
Mert tövig nyomom a gázt, tapasztalt vagy,
Because I'm pushing the gas all the way down, are you experienced,
Vagy eddig csak szart tapasztaltál.
Or have you only experienced shit so far.
Akkora darabokat harapok a valagatokból, mint a fehér cápa
I'm biting chunks out of your asses like a great white shark
Korrupt szemétláda, csak ússz, ne nézz hátra,
Corrupt scumbag, just swim, don't look back,
Nem blues zenészek, ezt szúrd be még rap,
We're not blues musicians, get this straight, it's rap,
Akárhogy lövitek szét a fejemet, én már úgy sem vérzek el
No matter how you blow my head apart, I'm not bleeding to death anymore
K.O. king Killa brigád, ez Budapest kérem,
K.O. king Killa brigade, this is Budapest please,
Meg NKS, nagyon nagy világ lesz, testvérem,
And NKS, it's going to be a very big world, brother,
Úgy is kitöröm a nyakadat, hogy ha tetszik, me' akárhogy feszít,
I'll break your neck even if you like it, however you tense up,
Aki velünk baszakszik az veszít!
Whoever fucks with us loses!
Mi vagyunk a végzet, ez nem a vadnyugat,
We are the doom, this is not the Wild West,
Ez a kelet, utolsó kenet a szemedre kerül,
This is the east, the last rites will be put on your eyes,
Érzed azt, hogy vágja minden falu meg a telep is,
You feel it being cut by every village and settlement,
Mi vagyunk a bosszú, az életed egy CD-t ér,
We are the revenge, your life is worth a CD,
Nem extrém pornó hanem SCBP!
Not extreme porn but SCBP!
Zenki Mef, mint Zorro, te a teszt végénél
Zenki Mef, like Zorro, you're at the end of the test
Elvérzel ez horror mi a faszt képzeltél?
You're bleeding to death, this is horror, what the fuck did you imagine?
A Brigád egy oltóanyag gyártó üzem,
The Brigade is a vaccine manufacturing plant,
Köpjük rád savat, amíg tart az ütem,
We spit acid on you as long as the beat lasts,
Én vagyok a műfajomhoz, te meg hűtlen,
I'm loyal to my genre, you're unfaithful,
Csicska kurva lapul, mint szar a fűben.
A sissy whore lurks like shit in the grass.
Rólunk azt mondják, hogy a bandánk bitang,
They say our gang is wicked,
Majd mi megdöntjük azt, ami csak nektek ont zsetont.
We'll bring down what's just pouring money for you.





Авторы: Andras Jakab, David Szarvas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.