Killakikitt feat. Nks - Brigád - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Killakikitt feat. Nks - Brigád




Ne fogd magad vissza, büfögjél, fingjál!
Не сдерживайся, рыгай, пукай!
Nálunk vagy bazdmeg, leoltunk mindjárt!
Ты трахаешься у меня дома, мы почти закончили!
Pakold el a cuccod magad után,
Собирай свои вещи,
Ha nem teszed ezt kajakra rád kenem én a csulám!
Если не сделаешь этого, я надеру на тебя задницу!
Te leszel a kutyám, rád hugyozok a parkban.
Ты будешь моей собакой, я буду мочиться на тебя в парке.
A Tirpa rímjei sejlenek fel a dalban.
Рифмы Тирпы появляются в песне.
Na mi a fasz van??! Mi ott vagyunk a bajban,
Какого хрена??! мы в беде,
A spanokért derékig merülülnk el a szarban!
Ради этих парней мы по пояс увязнем в дерьме!
Ha tükörbe nézek sohase köpöm magam arcba,
Когда я смотрю в зеркало, я никогда не плюю себе в лицо.
Áthatolok mindenen mint forró kés a vajban,
Я могу пронзить все, как горячий нож в масле,
Ha velünk kezdessz számíts a hadisarcra -
Если ты начнешь с нами, рассчитывай на войну .
NKS-sel baszakodsz hazaváglak a faszba!
Будешь связываться с НКС, я тебя убью!
Nem kell a koksz, hogy nagyobb legyen a karom,
Мне не нужна Кока-Кола, чтобы мои руки стали больше.
Hogy egy hónap múlva meg ne álljon fel a faszom,
Сделай так, чтобы мой член не затвердел за месяц.
Én is gyúrok tesó kitartóan,
Я также упорно месил братана,
De az a baj, hogy a vérem is italból van!
Но проблема в том, что моя кровь сделана из питья!
Belém kötöttél az italboltban,
Ты пристал ко мне в винном магазине,
Aztán meg menekültél kitartóan,
А потом стал настойчивым.
A te véreddel egy egész házat kivakoltam,
Твоей кровью я обчистил целый дом,
Ezért benne szerepeltem a híradóban.
Так что я попал в новости.
Benne vagyok a ScarCity kiadóban,
Я в издательстве "редкость",
Az első sorban állok hogyha riadó van!
Я в первом ряду, когда звучит сигнал тревоги!
Benne vagyunk a ScarCity kiadóban,
Мы в издательстве "редкость",
Az első sorban állunk hogyha riadó van!
Мы будем в первом ряду, когда прозвучит сигнал тревоги!
Ne fogd magad vissza, szopassál, basszál!
Не сдерживайся, трахни меня, трахни меня!
A tré fejed pár gádzsi után átalakul klasszá
Твоя дерьмовая голова становится крутой после пары Гаджи
Szétdurran a faszom, akkora, mint egy babzsák,
Мой член взрывается размером с подушку.
Átbaszlak, mint századokon át a népet a papság!
Я пересплю с тобой, как это делали священники веками!
Az AZA alapja odabaszott már párszor,
Фонд азы трахнул меня пару раз,
Ha kocsiba szól a lábad nem veszed le a gázról.
Когда ты в машине, ты не убираешь ногу с педали газа.
A brigád áthatol mindenen
Бригада проникает во все.
A vérfolt meg ott virít az ingeden
Пятно крови на твоей рубашке.
Itt az NKS, Killakikitt slangparipán,
Это NKS, Killakikitt slangparipan,
Magyar oltást köpünk, figyeld a mentalitást.
Мы плюемся венгерской вакциной, следите за менталитетом.
Ha torkodra mi ráverünk, bereng a gigád.
Если мы перережем тебе глотку, твоя глотка поднимется.
Mikor ott a csajod, vazelinnel kend a likát!
Когда твоя девушка будет там, она намажет лику вазелином!
Fasznak rajoskodsz, haver? Ne tedd a bikát,
Ты что, козел, мужик? не ставь быка,
Már tiszta tzatziki az arcod te ne edd a pitát!
У тебя на лице цацки, не ешь лаваш!
Hidd el jobb velünk a békesség, ne kezdd a vitát.
Поверьте нам, мир лучше с нами, не начинайте спорить.
Olyat lökünk, amit előttünk az Edda csinált!
Мы делаем то, что Эдда делала до нас!
Parázok attól, hogy az élet nem ér majd véget,
Я боюсь, что жизнь не закончится.
Életben tart az ördög és a pokol tüzében égek.
Дьявол поддерживает во мне жизнь, и я горю в аду.
Nem hozok igazságot, faszt érdeklik a tények,
Я не несу правосудие, черт возьми, меня волнуют факты.
A májfoltos faszommal megcsapkodom a te képed!
Я ударю тебя по лицу своим испачканным печенью членом!
Te nem állsz, meg a lábadon vágjuk, mert mindent láttunk
Ты не стоишь, и мы режем тебя по ногам, потому что мы все видели.
Ha nem vagyunk fainak veled, nem kérdés kit utálunk.
Если мы с тобой не из дерева, то не возникает вопроса, кого мы ненавидим.
Nem szégyeled magad? Erre tanított anyád?
Разве тебе не стыдно? - этому тебя учила мама?
Szopod Pesten a faszt, pedig most hagytad ott a tanyát!
Ты сосешь член в вредителе, хотя только что покинул ферму!
Ha összeül a brigád, durva sztorikról dumázunk -
Когда бригада соберется вместе, мы поговорим о грубых историях .
A Kriminalos spanok tudják, hogy senkit nem utánzunk.
Друзья-преступники знают, что мы никому не подражаем.
A killa slang az amivel téged megruházunk,
Килла сленг - это то, чем мы тебя избили.
Ha szórod a pénzt, mi meg lecsövesedve kukázunk.
Ты тратишь деньги, а мы будем трубить и крушить.
Szétbasszuk a házad.
Мы испортим твой дом.
Úgy befenyítünk kisfasz, hogy felszökik a te lázad!
Мы изобьем тебя так сильно, маленький ублюдок, что у тебя поднимется температура!
Összetörsz, mint a márványon a kínai váza,
Ты разобьешься, как китайская ваза о мрамор.
Nem a földről jöttünk, minket tanulmányozhat a Nasa,
Мы не с земли, нас может изучать НАСА.
Lezúzunk kapsz Nospát a kataflámra,
Мы надерем тебе задницу, ты получишь Носпу за мой катафлам,
Úgy éget a szövegünk, mint a kibaszott láva!
Наши линии горят, как гребаная лава!
4 mc van, kerül 4 fasz a te szádba
4 mc, берет 4 члена в рот.
4 megvadult állat brét rak az anyádba!
4 диких зверя засунут член в твою мать!
A napra lehet nézni, de rád nem, te cafka,
Ты можешь смотреть на солнце, но не на себя, сука.
Szakma szégyene, a rap-ed hol a faszba -
Профессия позор рэп Эд где блядь -
Szedted, hogy a kassza tele lesz, hogyha rossz a
Ты сказал, что касса будет заполнена, если ошибешься.
Slanged, a ganged a leghátsó posztra,
Жаргон, банда на заднем посту,
Te prosztó. Itt nem jön le a lapotok,
Ты придурок, твои карты здесь не снимаются,
Amíg én vagyok az osztó, elmondom
Пока я дилер, вот что я тебе скажу
Mint Jean Paul Belmondo,
Как Жан-Поль Бельмондо,
Kosztra ne számíts, se kvártély, se habcsók,
Не жди еды, ни кварка, ни безе.
Te mártír, én hős, mi pitbull -
Ты мученик, мой герой, наш питбуль ...
Ti tacskók, ez hiphop.
Вы, таксы, это хип-хоп.
Patakokban folyjon a toyok vére
Пусть кровь игрушки течет ручьями.
Jobb ha kapcsolsz, mi húzunk a fejetekre zacskót!
Лучше садись на крючок, мы наденем тебе мешок на голову!
Vadász szezon van a vadonban -
Это сезон охоты в дикой природе .
Én king kong, te fanki monkey - pogány Madonna.
Я Кинг-Конг, ты фанки-обезьянка-языческая Мадонна.
Szórakoztat, ha oszthatom azt,
Позабавь меня, если я могу поделиться этим.
Aki azt hitte, hogy az enyéimmel szórakozhat!
Кто бы мог подумать, что он может связываться с моей!
Hat tonna szemét, amit összehordtál sporttárs,
Шесть тонн хлама, о котором ты только что сказал, спортсмен.
Ez a próza nosztra, neked az NKS a védőoltás!
Это проза Ностра, для вас НКС-это вакцинация!
Meg AZA beat, ami robban
И Аза бит который взрывается
Igyál szart, egyél fényt, azt legyél jobban!
Пей дерьмо, ешь легкое, поправляйся!
Betoppan, ez Kriminal, itt az éden keletre,
Он входит, это преступник, вот Иден Ист.
Te eretnek faszfej, készülj az utolsó menetre.
Ты еретик, идиот, готовься к последнему раунду.
Minden hozzánk fut be, ez egy egyirányú utca,
Все упирается в нас, это улица с односторонним движением,
Mint egy oláh pudre "lekaplak a tíz körmödről" kucsma
Как Ола пудре:" я сниму с тебя десять гвоздей " Кучма
Való a te fejedre, a kezedbe meg gereble,
Это для твоей головы, а для твоей руки-грабли.
A lóvéd a zsebedből bevándorol a zsebembe,
Твои деньги идут из твоего кармана в мой карман.
Ez itt Rabló Tescobar, ScarCity totálkár,
Это Роб Тескобар, общий дефицит,
Velünk az ország, ellenünk az országház.
Страна с нами, парламент против нас.
A bográcsban főhet az ellenzék, a köret meg a feldarabolt kormánypárt.
В котле можно сварить оппозицию, гарнир и расчлененную правящую партию.
A polgármesteremet ölném meg először, asszem megfőzném ők a bőrébe,
Сначала я убью своего мэра, думаю, я приготовлю их в его шкуре.
De ha van Isten - márpedig van -,
Если есть Бог , то есть ...,
Akkor velünk van, mert nincs velünk baj,
Тогда он с нами, потому что с нами все в порядке.
Csak az a baj, az a baj, ami velünk van.
Единственная проблема в том, что проблема в нас самих.
Politikus stricik, na ki az, aki csönget?
Политические сутенеры, кто звонит в дверь?
A Killakikitt, meg az NKS, a tőrbe
Киллакикитт и НКС в кинжале
Húzzuk bele mint a faszt a bullba,
Тащи его, как член в быке,
Mint a Fenerbahce ultrák Isztambulba
Как ультрас "Фенербахче" в Стамбул.
Ha nekünk ugatsz, legyen előtted egy szempont,
Если ты лаешь на нас, то у тебя есть своя точка зрения.
Te leszel, akivel felmos AZA, Tirpa, Zenk, Nos,
Ты будешь первым, кто столкнется с Азой, Тирпой, Зенком, ну,
Haggyadmá! Magadat haggyad, rakjad rá!
Оставь его в покое!
A füledet tapaszd rá, ne haggyad a füvedet magadná,
Приложи ухо к нему, не оставляй свою траву при себе.
Tegyél bele te is, itt nincs szénanátha,
Поставь его туда, там нет сенной лихорадки,
Ha nekünk ugatsz, legyen előtted egy szempont,
Если ты лаешь на нас, то у тебя есть своя точка зрения.
Te leszel akivel felmos AZA, Tirpa, Zenk, Nos.
Ты будешь мыться вместе с Азой, Тирпой, Зенком.





Авторы: Andras Jakab, David Szarvas, Balazs Zsiga, Robert Dulna, Laszlo Mate Szeness


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.