Killakikitt feat. Saiid - Átok (Produced By Anno Domini & Aza) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Killakikitt feat. Saiid - Átok (Produced By Anno Domini & Aza)




Átok (Produced By Anno Domini & Aza)
Curse (Produced By Anno Domini & Aza)
A füst, a köd az, utca az árnyak
The smoke, the fog, the street of shadows
Megmagyarázhatatlanul mozognak a tárgyak
Objects move inexplicably
Szellemek jelentek meg írni késztettek,
Ghosts appeared, compelled me to write,
Azt mondták, hogy eddig minden napomban a részt vettek.
They said they had taken part in every day of my life.
Éreztem, hogy néznek és hogy a szobában van még valaki,
I felt their gaze, someone else in the room,
Elismerem ettől az arcomra ült a para ki.
I admit, a look of fear came over my face.
Idéztek nekem egy jóslatból,
They summoned me from a prophecy,
Hogy tartanom kell a csajoktól mint a sósavtól.
That I must guard against girls like hydrochloric acid.
Egy meteor közelít a föld felé,
A meteor approaches the earth,
Ez megijeszt mint hófehérkét a sok törpe bré.
It frightens me like Snow White and her seven dwarfs.
Ha érdekel a sorsod, nézd a horoszkópot,
If you're interested in your fate, look at your horoscope,
Nem kerülheted el, mint hupikék a gonosz pókot.
You can't escape it, like Huckleberry Finn and the evil spider.
Nagyobb nyugalmam lenne egy asztrált testben,
I would be more at peace in an astral body,
A sok portól amit szívtam már asztmás lettem.
I've become asthmatic from all the dust I've inhaled.
A világ végéből hozom a legjobbat ki,
I bring out the best of the end of the world,
Az se véletlen hogy ezt a szakaszt fogtam ki.
It's no coincidence that I found this passage.
Itt van a nyakunkon 2012,
Here we are on the cusp of 2012,
Majd lantjával a seggében véresen tipeg Benkő
Then Benkő will come limping with his lyre, his behind bloodied
Te légy el kárhozott, én még nem távozok,
You be damned, I'm not leaving yet,
Mert ameddig élek addig változok,
Because as long as I live, I change,
De minden gyökeret aki beszól elátkozok
But I curse every root who insults me.
Itt a káosz kapitány nem egy elveszett véreb,
Here's the captain of chaos, not a lost soul,
Az Anarchia földje ahová én elvezetnélek.
The land of Anarchy where I would lead you.
Az ördögnek felajánlanám a lelkedet végleg,
I would offer your soul to the devil forever,
Ellepnének a démonok mint a termeszek téged.
Demons would swarm you like termites.
A víztükrében engem látsz már nem szabadulsz tőlem,
You see me in the mirror, you can't escape me,
Sok rosszakarat de bölcsesség is van bennem bőven.
Lots of ill will but also wisdom in me.
A felhők közül lenézek, halandók nektek szólók.
I look down from the clouds, I speak to you, mortals.
Árvizet küldök rátok közben meg villámot szórók.
I send a flood upon you, and lightning bolts as well.
Ellenfelem nincsen senki nem mer már kiállni,
I have no enemies, no one dares to stand up,
Jobb ha te is menekülsz amikor elkezdek piálni.
You better run too when I start drinking.
Azt ordítják nekem, hogy bajnok neked, hogy vesztes
They shout at me, "Champion you," "Loser you,"
Az én életem pörög a tied izgalom mentes.
My life is exciting, yours is dull.
ScarCity a családom nekünk nem dirigálnak,
ScarCity is my family, they don't boss us around,
Széttörnek ripityára a spanjaim, kicsinálnak.
They break me into pieces, my homies, they kill me.
Rég meghalt a lelkem az már a tűz martaléka
My soul died long ago, it's food for the fire,
Geciségből Tirpának akad még tartaléka!
Tirpan still has a reserve of meanness!
31 vagyok az a 13 fordítva,
I'm 31, that's 13 backwards,
Az előítélet vagyok, egy muszlim a szomszédban,
I am prejudice, a Muslim next door,
A házadban a rossz tégla, itt minden duma rossz téma.
The bad brick in your house, every talk here is a bad subject.
Nem a kezed mosd a talpad dobott tuti fel,
Don't wash your hands, your feet threw you a bouncer,
Tudni kell az úton végig társad lesz Lucifer
Know that Lucifer will be your companion on the road.
Episztola, négykezes géppisztolyra
Epistle, four-handed machine gun,
Kezem bepiszkolva, ledoblak a Mephis-tóba.
My hands are dirty, I'll throw you into the Mephis-lake.
Minden gonosz gondolat füledben benne zúg
Every evil thought hums in your ear,
Egy félerős Bendegúz, a nevem Belzebub
A half-strong Bendegúz, my name is Belzebub,
Hazugságok atyja, mindenki bekaphatja,
Father of lies, everyone can take it,
én onnan jöttem ahol mindig van vadabb falka.
I came from where there is always a wilder pack.
Miattam fektetted a spanod csaját két vállra,
Because of me you put your friend's girlfriend on two shoulders,
Akasztott ember alatt a törött szék lába.
A broken chair leg under a hanged man.
A legvastagabb arcbőr a Jason maszk alatt
The thickest skin is under the Jason mask,
Saját lányát molesztáló fater, a faszkalap.
A father who molests his own daughter, the dickhead.
Bent vagyok a templomban egy pederaszta,
I'm in the church, a pederast,
Leragasztom a szád, és telebaszlak,
I tape your mouth shut and fuck you hard,
Ha kiejted a nevem rögtön megjelenek,
If you say my name, I'll appear right away,
én vagyok a múltad, a jövőd és a jelened.
I am your past, your future and your present.
A füst, a köd, az árnyak sunyi menete,
The smoke, the fog, the sneaky gait of shadows,
Egy inszomniás sátán isten lelkiismerete.
An insomniac Satan, the conscience of God.
Benned is ott vagyok, de ha még nem, majd rád hoznak,
I'm there in you too, but if not yet, they'll bring you to me,
ösztöneid távoznak, ezért van hogy elátkozlak.
Your instincts are leaving, that's why I curse you.





Авторы: András Jakab, Dávid Szarvas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.