Текст и перевод песни Killakikitt feat. Snak the Ripper & Merkules - Pofátlanok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SNAK
THE
RIPPER:
SNAK
THE
RIPPER:
When
i'm
faded,
my
brain
waves
at
a
faster
pace,
Когда
я
убитый,
мои
мозговые
волны
текут
в
ускоренном
темпе,
Smoke
a
couple
blunts
and
drink
like
half
a
case,
Выкуриваю
пару
косяков
и
выпиваю
пол
ящика,
Check
myself
into
rehab
and
trash
the
place,
Ложусь
в
реабилитационный
центр
и
разношу
там
всё,
You
show
me
your
favorite
rapper
and
I'll
slap
his
face!
Покажи
мне
своего
любимого
рэпера,
и
я
дам
ему
пощечину!
I
see
em
eyein
me,
the
last
of
a
dying
breed,
Я
вижу,
как
они
смотрят
на
меня,
последний
из
умирающей
породы,
I
was
born
connected
to
the
beat
like
Siamese,
Я
родился
связанным
с
ритмом,
как
сиамские
близнецы,
And
I
don't
give
a
mafuckin
shit
about
society,
И
мне
поебать
на
общество,
The
product
that
I'm
shippin,
got
em
flippin,
so
they
buying
these,
Продукт,
который
я
поставляю,
заставляет
их
сходить
с
ума,
поэтому
они
покупают
его,
Born
to
win
like
deniro
in
his
prime,
Рожденный
побеждать,
как
Де
Ниро
в
свои
лучшие
годы,
Ask
how
many
fucks
I
give,
it's
zero
every
time,
Спроси,
сколько
мне
не
насрать,
ответ
всегда
- ноль,
This
is
murder
by
design,
tape
it
off
and
call
the
coroner,
Это
убийство
по
замыслу,
оградите
место
преступления
и
вызовите
коронера,
Snap
chat
ya
mom,
but
she's
fat
so
I'm
ignoring
her,
Твоя
мама
в
Snapchat,
но
она
толстая,
поэтому
я
игнорирую
её,
Hang
it
from
a
nuece
and
fucking
bang
it
till
it's
loose,
Подвесь
это
на
сук
и
трахай,
пока
не
развалится,
Smash
the
track
until
it's
broken
mangled,
and
abused,
Разбей
трек,
пока
он
не
станет
сломанным,
изуродованным
и
оскорбленным,
Yo
fuck
David
Blaine,
I'm
gettin
tricky
today,
Йо,
Дэвид
Блейн,
сегодня
я
буду
хитрее,
Cause
ima
make
your
brain
turn
into
a
sticky
grenade!
Потому
что
я
превращу
твой
мозг
в
липкую
гранату!
You
get
ya
face
slapped
fuckin
with
my
squadrin,
Тебе
дадут
по
лицу,
если
будешь
связываться
с
моей
командой,
Im
duckin
from
the
cops,
while
i
run
with
my
cigar
lit,
Я
скрываюсь
от
полиции,
пока
бегу
с
зажженной
сигарой,
Im
lost
in
the
fog
cause
my
thoughts
are
so
haunted!
Я
теряюсь
в
тумане,
потому
что
мои
мысли
преследуют
меня!
Monsterous,
yall
feel
fishy,
im
where
the
pond
is,
Я
монструозный,
вы,
ребята,
чувствуете
себя
рыбой,
я
там,
где
пруд,
Obnoxious,
i
dance
on
beats,
my
shits
flawless!
Я
невыносим,
я
танцую
на
битах,
мое
дерьмо
безупречно!
The
roster
is
heavy,
ill
turn
ya
squad
to
spaghetti,
Состав
тяжелый,
я
превращу
твою
команду
в
спагетти,
Yall
isnt
ready,
i
run
up
and
i
rob
you
for
fetti!
Вы
не
готовы,
я
подбегаю
и
граблю
вас
ради
бабла!
Ya
talkin
to
freddy,
im
confidently
armed
with
machetes,
Ты
говоришь
с
Фредди,
я
уверенно
вооружен
мачете,
A
boss
like
im
pesci,
the
cops
are
tryna
stop
me,
im
deadly!
Босс,
как
я,
Пеши,
копы
пытаются
остановить
меня,
я
смертелен!
So
if
you,
fuck
around
and
catch
that
uppercut,
im
heated,
Так
что,
если
ты,
блядь,
оглянешься
и
поймаешь
этот
апперкот,
я
раскален,
Yall
is
fuckin
suckin
penis,
i
might
snuff
you
for
no
reason.
Вы,
блядь,
сосущие
члены,
я
могу
прикончить
вас
без
причины.
I
struggle
in
the
deep
end,
no
company,
dont
see
friends,
Я
борюсь
на
глубине,
никакой
компании,
не
вижу
друзей,
I
need
ends,
hustlin
to
double
by
the
weekend.
Мне
нужны
деньги,
нужно
удвоить
к
выходным.
You
cock
suckas
is
soft
i
really
mean
it,
Вы,
сосунки,
мягкие,
я
серьезно,
Jesus
these
lames
is
wack
the
game
needs
this.
Merk!
Боже,
эти
лохи
- отстой,
игре
это
нужно.
Мерк!
Mint
egy
darab
szar
a
vízben,
a
rapped
úgy
úszik,
Как
кусок
дерьма
в
воде,
мой
рэп
так
плывет,
Húzd
le
magad,
vagy
lehúz
téged
a
goon
musick!
Утопись
сам,
или
тебя
утопит
гангста
музыка!
Most
még
pörögsz
köcsög
de
hamar
lemerülsz,
Сейчас
ты
в
ударе,
ублюдок,
но
скоро
сядешь,
Max
akkor
leszel
zenész
ha
pengével
az
ereden
hegedülsz!
Ты
станешь
музыкантом
только
если
будешь
играть
на
своей
вене
лезвием!
Dj
sikáld!
sok-a,
sok-a
gyökér
gyerek,
Диджей,
давай!
Много,
много
лохов-детишек,
A
véreddel
öntözöm
meg
én
a
szobanövényemet!
Я
полью
своей
кровью
свои
комнатные
растения!
Itt
egy
mikrofon
te
buzi,
gyerünk
mondd
a
történeted,
Вот
тебе
микрофон,
детка,
давай,
расскажи
свою
историю,
Aztán
add
át
nekem
és
számold
a
bordatöréseket!
Потом
передай
мне
и
сосчитай
свои
сломанные
ребра!
Stomp
down,
killakikitt,
beteg
a
természetünk,
Топчем,
Killakikitt,
мы
больные
по
своей
природе,
Jön
a
pinavizit,
a
csajod
remeg
ha
megérkezünk.
Готовься
к
визиту
в
подвал,
твоя
сучка
дрожит,
когда
мы
приходим.
Mi
mind
pszihopaták
vagyunk
és
megalomániások!
Мы
все
психопаты
и
маньяки
величия!
Már
rosszul
vagyok
tőled,
ha
a
színpadon
parodizálsz!
Мне
уже
плохо
от
тебя,
когда
ты
пародируешь
на
сцене!
Faszomig
érsz,
fejbe
baszlak
azt
agonizálsz!
Доебался?
Получай
по
голове,
будешь
агонизировать!
és
azóta
beszél
rólam
ő
szuperlatívuszokban!
И
с
тех
пор
она
говорит
обо
мне
только
в
превосходных
степенях!
Olyan
partit
basztunk,
az
emberek
a
csöveken
lógtak,
Мы
устроили
такую
вечеринку,
что
люди
висели
на
трубах,
úgy
táncoltak
mint
akik
alá
szögeket
szórtak!
Они
танцевали,
как
будто
под
ними
были
гвозди!
Hogy
megbasztam
a
nődet,
hidd
el
a
vád
alaptalan,
То,
что
я
трахнул
твою
бабу
- обвинение
беспочвенно,
Mert
csak
épphogy
a
faszomhoz
ért
elámult,
de
nagy
kalapja
van.
Потому
что
она
просто
дотронулась
до
моего
члена
и
воскликнула
"какая
большая
шляпа!".
Kettőt
köhintett
halkan,
majd
vizet
kért
utána,
Дважды
тихонько
кашлянула,
потом
попросила
воды,
Túl
erősen
szopott,
attól
lett
arcidegbénulása!
Слишком
сильно
сосала,
вот
и
паралич
лицевого
нерва!
Bárhol
megjelenek
elég
a
nevem
kiejtened,
Где
бы
я
ни
появился,
достаточно
произнести
мое
имя,
Mond
meg
mért
paraszt
a
rappem,
hogyha
mered
kifejtheted?!
Скажи,
почему
мой
рэп
- быдло,
если
посмеешь
объяснить?!
Magamtól
lettem
tanár,
rá
senki
nem
kényszerített,
Я
сам
стал
учителем,
никто
меня
не
заставлял,
Tántorogsz
a
szövegemtől,
téged
is
megrészegített!
Ты
спотыкаешься
об
мой
текст,
он
и
тебя
опьянил!
Ne
védekezz,
elragadom
a
fáradt
lelked,
Не
защищайся,
я
заберу
твою
усталую
душу,
Nem
lesz
nagypofád,
ha
ott
állok
az
ágyad
mellett.
Не
будешь
дерзить,
когда
я
буду
стоять
у
твоей
кровати.
Béke
honolt
a
földön,
amíg
meg
nem
teremtettek,
На
земле
царил
мир,
пока
меня
не
создали,
Itt
a
káosz
kapitány,
nevezz
csak
rettenthetetlennek!
Вот
капитан
хаоса,
называй
меня
бесстрашным!
Teljesen
mindegy,
hogy
mire
kattansz
épp,
Неважно,
на
что
ты
сейчас
нажмешь,
A
zenéink
téged
molekulákra
kapnak
szét!
Наша
музыка
разорвет
тебя
на
молекулы!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.