Текст и перевод песни Killakikitt - Akkor is
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Őszintén?
A
trap
nem
az
én
műfajom
Honestly?
Trap
isn't
my
genre
De
egy-két
track
még
belefér
But
a
couple
tracks
are
still
okay
Bármire
hozom
a
technikát
I
bring
the
technique
on
anything
A
szövegemet
ha
megértettétek
elég
If
my
lyrics
were
understood
enough
Mindegy
milyen
az
ütem
alattam
It
doesn't
matter
what
the
beat
is
A
korral,
most
mondd,
hogy
én
nem
haladtam!
With
the
times,
tell
me
I
didn't
progress!
Sokan
hagytak
már
lenn
a
szarban
Many
have
left
me
in
the
dirt
De
felkeltem
onnan
és
megmaradtam
(megmaradtam)
But
I
got
up
from
there
and
stayed
(stayed)
21
éve
rappelek
és
akkor
most
mi
a
fasz
van!?
(Huh?)
21
years
of
rapping
and
now
what
the
hell
is
going
on!?
(Huh?)
Sok
savat
kaptam
I've
received
a
lot
of
acid
De
mindig
jobb
lett
a
flow
attól,
hogy
kiakadtam
But
the
flow
always
got
better
from
getting
mad
Nekem
nem
kell
megfelelnem
senkinek
I
don't
have
to
answer
to
anyone
Szólj
be!
Gyere
megfejelnek
pestiek
Talk
smack!
Come
on
and
the
people
from
Pest
will
finish
you
off
Felbaszlak
a
mennyezetre,
ezt
figyeld!
I'll
lift
you
to
the
ceiling,
watch
this!
Hívd,
hozzon
az
embered
egy
szendvicset!
Call
your
man
for
a
sandwich!
Bár
már
nem
szívok,
bástyám
nem
bírom!
(Nem
bírom!)
Even
though
I
don't
smoke
anymore,
I
can't
stand
my
fortress!
(I
can't
stand
it!)
A
dárdám
elhízott,
bár
pár
lány
megkínzott
(megkínzott)
My
dick
got
fat,
even
though
a
few
girls
tortured
me
(tortured
me)
Nincsen
időm
semmire,
mindent
egyedül
csínálok
I
don't
have
time
for
anything,
I
do
everything
alone
Már
a
faszom
kivan
mindenkivel,
és
rég
szarok
ti
rátok
(ti
rátok)
I'm
sick
and
tired
of
everyone,
and
I
don't
give
a
damn
about
you
(about
you)
Most
valami
lényegeset
kell
mondani,
mert
itt
egy
kiállás
Now
I
have
to
say
something
significant,
because
here's
a
statement
De
lófasz
sem
jut
eszembe,
nesztek
itt
van
egy
kiáltás!
But
I
can't
think
of
a
damn
thing,
here's
a
shoutout!
Áhh!
Ha
megijedtetek,
úgy
kell
nektek!
Vigyétek
innen
a
lúzer
rappet!
Ahh!
If
you're
scared,
it
serves
you
right!
Take
this
loser
rapper
from
here!
Nem
ismer
az
én
crewm
kegyelmet,
a
Főgonosz
Flow
full
beteg
lett!
My
crew
doesn't
know
mercy,
the
Evil
Flow
is
really
sick!
Nyugodtan
gyászold
meg
Feel
free
to
mourn
it
Add
fel,
nem
lehet
exhumálni
már!
Give
up,
it
can't
be
exhumed
anymore!
Menstruál,
zihál
minden
MC
lány
Every
MC
girl
menstruates,
breathes
Nem
sukár,
silány
trap
kulát
csinál
She's
not
a
pimp,
she's
a
trashy
trap
slut
Ez
is
trap
Tirpa!
(Jesszus
Máriám!)
This
is
also
Tirpa
trap!
(Jesus
Mary!)
Ne
hallgasson
aki
trash
dumát
kíván!
Don't
listen
if
you
want
trash
talk!
Megruház,
vigyázz!
Szebb
bulát
cibál
Tirpuska
It'll
dress
you
up,
watch
out!
Tirpuska
carries
a
prettier
club
A
beatet
kivégzem
én
I'll
execute
the
beat
Jön
a
tíz
danos
oltás,
hogy
miért
kemény?
Here
comes
the
tenth
degree
vaccination,
why
is
it
tough?
Mert
a
Baltás
hírhedt
csibész
legény
Because
Baltás
is
a
notorious
rascal
Úszik
a
beat,
mint
egy
szirén
felém
(szirén
felém)
The
beat
floats
like
a
siren
towards
me
(siren
towards
me)
Látom
ez
beráncigál
I
see
it's
dragging
me
in
Elsöpör
mindent,
szembeszállni
kár!
It
sweeps
away
everything,
it's
useless
to
confront
it!
Elkerül
minden
slepp
te
nácigány
Avoid
all
the
sleaze,
you
Nazi
Kezdem
az
ingyen
trap
terápiám
I'm
starting
my
free
trap
therapy
Ülj
le,
ha
biccentek
te
pávián!
Sit
down,
if
I
nod
you
baboon!
Figyeld
a
rímedzett
pedáns
Killát!
Watch
the
pedant
Killa
in
rhymes!
"De-de-de-de"
Mit
reszketsz
nebáncsvirág?
"But-but-but-but"
Why
are
you
trembling,
you
pansy?
Huh,
cink
vagy
haver
Huh,
you're
a
pal,
mate
Tolom
megint
retek
készen
I'm
pushing
it
again,
asshole
A
rím
a
vitorlám
a
menetszélben
The
rhyme
is
my
sail
in
the
headwind
Sokkollak?
Na
jól
van,
csá!
Am
I
shocking
you?
Okay,
ciao!
Kapcsolj
át!
Jobban
jársz,
dobbantsá'!
(Pápá)
Switch
over!
You're
better
off,
dance!
Kérd
el
ami
jár!
(Kérd
el
ami
jár!)
Ask
for
what
you
deserve!
(Ask
for
what
you
deserve!)
Kérd,
csak
gyere
kunyerálj!
(Gyere
kunyerálj!)
Ask,
just
come
and
beg!
(Come
and
beg!)
Teli
bank,
teli
tár
Full
bank,
full
magazine
Üres
gyomor,
teli
száj
Empty
stomach,
full
mouth
A
fogad
a
golyómra
fáj
Your
teeth
hurt
from
my
bullet
De
ha
beléd
lövök
mégis
azt
mondod
állj!
But
if
I
shoot
you,
you
still
say
stop!
Kérd,
akkor
is
ha
fáj
Ask,
even
if
it
hurts
Kérd
akkor
is
ha
fáj!
Ask
even
if
it
hurts!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horváth Krisztián, Jakab András, Surján Viktor, Szarvas Dávid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.