Текст и перевод песни Killakikitt - Csapda
Rám
ne
mondja
senki
azt
hogy
holdkóros,
Не
говори
мне,
что
я
псих,
Mert
aki
megteszi,
kap
a
fejébe
horgot
most,
Потому
что
тот,
кто
это
делает,
теперь
получает
крючок
в
голову.
Nem
hívok
orvost!
faszom
tudja,
hogy
mi
a
száma.
Я
не
буду
звонить
доктору,
он,
черт
возьми,
знает
его
номер.
Az
arcod
úgy
fog
kinézni
mint
a
tonhal
saláta,
Твое
лицо
будет
похоже
на
салат
из
тунца,
Remélem
dereng,
hogy
mit
jelent
a
két
k
Надеюсь,
до
тебя
дойдет,
что
означают
эти
две
буквы
"к".
Azt
hogy
a
véredet
úgy
isszuk
mint
céklát!
Что
мы
пьем
твою
кровь,
как
свеклу!
Fenem
a
késem,
sebet
ejt
a
metszésem
Мой
нож
болит,
мой
разрез
болит.
Legyetek
résen,
mert
egy
gyilkos
van
a
backstageben!
Берегись,
за
кулисами
убийца!
Én
vagyok
az
megint,
azért
lököm
hogy
te
a
falramássz,
Это
снова
я,
я
толкаю
тебя,
чтобы
ты
смог
взобраться
на
стену,
T-I-R-P-A,
megjött
a
skalpvadász!
Ти-и-р-п-а,
охотник
за
скальпами
здесь!
Hiába
menekülsz
én
rádtalálok,
Ты
убежишь,
и
я
найду
тебя.
Akkor
is
eltalállak
faszfej
ha
háttal
állok!
Я
ударю
тебя
спиной,
ублюдок!
A
sötétbe
vezetlek
át
a
fényből,
Я
отведу
тебя
от
света
во
тьму.
Az
életten
testedet
húzzák
ki
a
sövényből.
Твое
тело
вытаскивают
из
изгороди.
Ez
celeb
gyerek
vére,
akit
szeretnetek
kéne,
Это
кровь
ребенка-знаменитости,
которую
ты
должен
любить.
Eltűnt
a
spanotok
megkéne
keresnetek
végre!
Вы,
ребята,
должны
пойти
и
поискать
его!
Ez
egy
csapda!
Это
ловушка!
Azt
mondják
az
áldozatok
nem
félnek.
Говорят,
жертвы
не
боятся.
Ez
egy
csapda!
Это
ловушка!
Fölvesszük
a
sikolyodat
refrénnek.
Мы
запишем
твой
крик
как
припев.
Ez
egy
csapda!
Это
ловушка!
Hiába
reménykedsz,
hogy
megmentenek,
Напрасно
надеешься,
что
они
спасут
тебя,
A
koporsód
csak
arra
vár
hogy
belefektessenek!
Твой
гроб
только
и
ждет,
чтобы
его
вложили!
Hidd
el,
hogy
kileszel
attól
akadva,
Поверь
мне,
ты
будешь
в
ярости.
Hogyha
én
tengerészcsomót
kötök
a
nyakadra,
Если
я
завяжу
тебе
на
шее
морской
узел,
Na.
ne
legyél
már
ilyen
makacska,
А
теперь
не
будь
таким
упрямым,
Mer'
habosra
fő
a
beled
majd
mint
a
sztrapacska!
потому
что
у
тебя
пена
пойдет
по
швам!
Csak
úgy
teszed
veszed
magad
asszed
képernyőre
születtél,
Ты
просто
притворяешься,
что
родился
на
экране,
De
tudom
a
titkod,
hogy
te
buzik
után
ügetnél.
Но
я
знаю,
что
твой
секрет
в
том,
что
ты
будешь
бегать
за
педиками.
Kussolj
beküldelek
a
sátradba,
Заткнись,
я
отправлю
тебя
в
твою
палатку.
Vakációnak
indult
de
tetűnszel
másnapra!
Это
должен
был
быть
отпуск,
но
на
следующий
день
ты
будешь
вшами!
Nem
nyugszol
békében,
a
hamvadat
felszívom
orrba,
Ты
не
упокоишься
с
миром,
я
засосу
твой
пепел
тебе
в
нос.
Olyan
lesz
ez
a
kínzás
mint
a
sötét
középkorba,
Эта
пытка
будет
похожа
на
темные
века.
A
koponyád
megtartom
megy
a
vitrinbe,
Я
оставлю
твой
череп
на
витрине.
A
nevem
baltás,
aprítalak
most
miszlikbe!
Меня
зовут
топор,
я
разрублю
тебя
на
куски!
Mielőtt
megbaszom
az
anyád,
végigvonszolom
a
cityn,
Прежде
чем
трахнуть
твою
маму,
я
тащу
ее
через
весь
город.
Keményebb
a
bőr
a
faszomon
mint
a
kitin!
Кожа
на
моем
члене
тверже
хитина!
Indul
a
felvétel,
élő
adásban
megy
ahogy
tirpa
felnégyel!
Мы
записываем,
мы
в
прямом
эфире
смотрим
"тирпа
четверка"!
Ez
egy
csapda!
Это
ловушка!
Azt
mondják
az
áldozatok
nem
félnek.
Говорят,
жертвы
не
боятся.
Ez
egy
csapda!
Это
ловушка!
Fölvesszük
a
sikolyodat
refrénnek.
Мы
запишем
твой
крик
как
припев.
Ez
egy
csapda!
Это
ловушка!
Hiába
reménykedsz,
hogy
megmentenek,
Напрасно
надеешься,
что
они
спасут
тебя,
A
koporsód
csak
arra
vár
hogy
belefektessenek!
Твой
гроб
только
и
ждет,
чтобы
его
вложили!
Nem
is
sejted,
hogy
bombát
raktunk
a
verdába,
Ты
даже
не
представляешь,
что
мы
подложим
бомбу
в
машину,
Amikor
elfordítod
a
kulcsot
a
mergába.
Когда
ты
повернешь
ключ
к
слиянию.
A
cafatjaid
röpködnek
szanaszét,
Твои
объедки
летают
повсюду,
Elkapom
a
csajod
és
szétkaratézom
a
kanapén!
Я
возьму
твою
девчонку
и
разрежу
ее
каратэ
на
диване!
Nem
hagyunk
békén,
a
két
killa
szétmar,
Мы
не
оставим
тебя
в
покое,
два
Килла
съедят,
A
celládban
majd
megindul
egymás
felé
a
két
fal,
В
твоей
камере
две
стены
будут
двигаться
навстречу
друг
другу.
Integess
az
őrnek,
tudd
meg
ügyel
e
rád,
Помаши
охраннику,
чтобы
узнать,
следит
ли
он
за
тобой.
Nézi
ahogy
az
agyad
kifröccsen
a
füleden
át!
Смотреть,
как
твой
мозг
брызжет
из
ушей!
Közben
feltöröm
a
profilod,
mindent
megtudok
rólad.
А
пока
я
взломаю
твой
профиль
и
узнаю
о
тебе
все.
Nem
tehetsz
semmit
a
földet
is
kihúzom
alólad!
Ты
ничего
не
можешь
сделать,
я
вырву
землю
из-под
тебя!
Kiderítem
kikkel
vagy
jóban,
Я
выясню,
с
кем
ты
дружишь,
Közülük
kiterítem
azt
aki
terít,
meg
akinél
a
dzsó
van.
Среди
них
я
найду
того,
кто
накрывает
на
стол,
и
того,
кто
ходит
на
пробежку.
A
kérésed
teljesítem,
csak
szólj
hagyjalak
lógva,
Твоя
просьба
будет
удовлетворена,
просто
позволь
мне
оставить
тебя
в
подвешенном
состоянии.
A
torkodnál
felemel
majd
egy
jó
nagydarab
forma,
Тебя
поднимет
за
горло
хорошая
большая
фигура,
Ez
péntek
13
többé
nem
engedünk
szabadon,
В
эту
пятницу,
13-го,
мы
больше
не
отпустим
тебя,
Bedrogoztatunk,
örökké
rajta
maradsz
az
anyagon!
Мы
накачаем
тебя
наркотиками,
ты
останешься
на
этой
дряни
навсегда!
Ez
egy
csapda!
Это
ловушка!
Azt
mondják
az
áldozatok
nem
félnek.
Говорят,
жертвы
не
боятся.
Ez
egy
csapda!
Это
ловушка!
Fölvesszük
a
sikolyodat
refrénnek.
Мы
запишем
твой
крик
как
припев.
Ez
egy
csapda!
Это
ловушка!
Hiába
reménykedsz,
hogy
megmentenek,
Напрасно
надеешься,
что
они
спасут
тебя,
A
koporsód
csak
arra
vár
hogy
belefektessenek!
Твой
гроб
только
и
ждет,
чтобы
его
вложили!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jakab András, Jeppe Andersen, Manuu Rückert, Szarvas Dávid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.