Killakikitt - Gyere Velem - Produced By 4th Disciple - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Killakikitt - Gyere Velem - Produced By 4th Disciple




Gyere Velem - Produced By 4th Disciple
Come With Me - Produced By 4th Disciple
Gyere velem
Come with me
A bűneimet nem akarom jóvá tenni,
I don't want to make up for my sins,
Inkább gyere kicsi velem rózsát szedni!
Rather come with me little one to pick roses!
A tűzre szoktam én minden nap rossz fát tenni,
I tend to put the wrong wood on the fire every day,
Szeretem mástól a dzsót beszedni,
I love to collect pot from others,
De engem soha ne merjen senki se leszedni,
But don't you dare pick on me ever,
Mert zsebből egyből egy 8 miliset veszek ki
Because I'll take out a .32 from my pocket right away,
Te senki, a környéken kivézlek és ennyi,
You nobody, I'll kick you out of the neighborhood and that's it,
A pékek kifaggatnak és benttartanak, de meddig
The bakers question me and keep me inside, but for how long,
Türtem hogy tarthassanak testvérem, de csak eddig
I’ve put up with you holding me, my brother, but only until now,
4th Disciple alapja bármikor szét tud tenni
4th Disciple's beat can tear you apart anytime,
Kikattanunk erre most fogjuk igazán kenni,
We'll click on this now we're really going to spread it,
úgy bekészít a szöveg hogy nem tudsz majd hazamenni.
The lyrics will set you up so well that you won't be able to go home.
ScarCity a szektám a fülednek egy kis nektár.
ScarCity is my sect, a little nectar for your ear.
Tirpa nem menekül a bejárat előtt megvár.
Tirpa won't escape, he'll wait for you in front of the entrance.
Penge a nyelve a szlenge az kajak megvág,
His tongue is sharp, his slang is really cutting,
Kinyírod a volt csaját azt nyugodtan kend rá.
Kill your ex-girlfriend and smear it on her.
Csajozik simán pedig nem újított még verdát,
He picks up girls easily, even though he hasn't bought a new car yet,
Lemond egy csütörtököt megbeszélnek egy szerdát.
He cancels a Thursday, they arrange a Wednesday.
Az ütemek kegyetlenek úgy mint egykor a kelták,
The rhythms are cruel like the Celts once were,
Basszad fel a basszust hogy repedjen meg a membrán.
Turn up the bass so that the diaphragm bursts.
A nevemet haver tartsd tiszteletbe,
My name is sweetheart, please respect it,
Mert nekedmegyek mint egy démon a tiszteletesnek.
Because I'll come at you like a demon to the reverend.
Ezek a srácok a pénztől már tízszer elestek,
These guys have fallen from the money ten times already,
Amíg mások kiadják azt amit tőlünk lestek.
While others release what they steal from us.
Beszopatom a gépezetet,
I'll suck on the machine,
A médiából kitörlöm az ékezetet.
I'll delete the accents from the media.
Az utcán a dílerekkel én értekezek,
I negotiate with the dealers on the street,
és hogy elszívjuk a füvet azzal egyet értek.
And I agree with you that we should smoke the weed.
Ha van rolexed, tedd le tétbe,
If you have a Rolex, put it down as a bet,
és add a pénzed én erre kérlek
And give me your money, I ask you for this,
Kötelez minket a név,
The name obliges us,
Magával ragad a hév,
The passion carries us away,
Hogyha beszólsz nekünk,
If you insult us,
Nyakadat szegi a hév.
The passion will break your neck.
Itt a krúnak a krémje munkában gazdag az év,
Here the cream of the crop is working hard all year,
és ahhoz hogy leszopjon a csajod elég a név.
And the name is enough for your bitch to suck you off.
Ott áll a parton veled meg elmegy a hév,
She's standing on the shore with you and the passion is gone,
Túl tenné magát rajtam de nem elég neki egy év.
She'd get over me but a year isn't enough for her.
Húzd ki magad rendesen, fontos a tartás.
Pull yourself together properly, posture is important.
Tirpa vagyok ismertebb nevemen meg a baltás.
I'm Tirpa, better known by my name, the axeman.
Kés is van nálam a fejedet hamar megvágom,
I also have a knife, I'll cut your head off quickly,
Kiköpöm a füledet de előtte jól megrágom.
I'll spit out your ear but first I'll chew it up well.
Halál a csicskákra taposd el a gyengéket,
Death to the pussies, trample on the weak,
A sötét utcán elővillatjuk a pengéket.
In the dark streets we'll flash our blades.
Azért van bajod max mert én vagyok a jelképed,
You only have trouble because I'm your symbol,
Rámlőhetsz te geci mert úgyis vágom, hogy elvéted.
You can shoot at me, jerk, because I know you'll miss anyway.
Aki velünk kezdett az idáig elvérzett,
Anyone who started with us has bled to death by now,
Ráveszlek hogy hallgasd te is a legdurvább terméket.
I'll persuade you to listen to the most brutal product too.
Soha nem múlod felül a brilliáns elménket,
You'll never surpass our brilliant minds,
Szétbaszunk te geci ha AZA dzsóját te eltéped!!!
We'll fuck you up, you asshole, if you tear up AZA's pot!!!





Авторы: András Jakab, Dávid Szarvas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.