Текст и перевод песни Killakikitt - Gádzsik
Eltemetlek
élve,
kimondom
de
csak
félve,
Я
похороню
тебя
заживо,
я
скажу
это,
но
только
со
страхом,
Túl
vagyok
rajtad,
Szonja,
szavam
hallod
a
szélbe.
Я
над
тобой,
Соня,
ты
слышишь
мой
голос
в
ветре.
Kívánom
neked,
hogy
szívj
bele
sok
szivarba,
Я
желаю
тебе
выкурить
много
сигар,
Jól
értesz
a
szopáshoz,
mehetsz
a
pornó
iparba!
Ты
хорош
в
минете,
ты
можешь
пойти
в
порноиндустрию!
Annyi
gecit
nyelnél
a
hasad
csikarna,
Так
много
спермы
заставило
бы
твой
живот
скрипеть,
Ha
meg
a
seggedre
verem,
a
picsádat
kimarja
И
если
я
ударю
тебя
по
заднице,
ты
останешься
в
стороне.
Kortyolsz
a
gecibe,
mint
a
Borsodi
Bivalyba
Глотай
свою
сперму,
как
буйвол
Борсоди.
Remélem
a
sok
pasi
majd
a
picsádat
kinyalja!
Надеюсь,
многие
парни
поцелуют
тебя
в
зад!
Tirpa
vagyok,
a
csajoknak
meg
a
Tirpuska
Я
Тирпа,
а
у
девчонок
есть
Тирпус.
Vigyázz
a
faszommal!!
veszélyes
mint
egy
nyílpuska
Следи
за
моим
членом!!
опасный,
как
арбалет
Rám
jön
a
baszhatnék,
lefektetlek
a
kárpitra,
Я
собираюсь
трахнуть
тебя,
я
собираюсь
уложить
тебя
на
гобелен.
Kiabáld
a
nevemet
baby,
mondjad,
hogy
Dávidka!
Прокричи
мое
имя,
детка,
скажи
"Давидка"!
Feldarabollak
a
falkámmal,
Я
разрежу
тебя
на
куски
своим
рюкзаком.
Utat
baszok
bele
a
falba
a
baltámmal!
Я
пробью
себе
путь
к
стене
левой!
AZA-val
én
bárkit
elküldök
a
picsába,
С
Азой
я
пошлю
кого
угодно
трахаться,
Ne
kortyolj
a
piámba
bele,
inkább
a
pisámba.
Не
пей
мою
выпивку,
не
пей
мою
мочу.
Veled
terveztem
a
jövőmet
Я
планировал
свое
будущее
с
тобой.
De
úgy
látszik
nem
szereted
azt,
ha
veled
törődnek.
Но
ты,
кажется,
не
любишь,
когда
о
тебе
заботятся.
A
lyukadnak
nincs
vége,
mint
egy
feneketlen
gödörnek.
У
твоей
дыры
нет
конца,
как
у
бездонной
ямы.
Az
iwiwről
megbaszom
a
gádzsikat
aztán
törölnek!
Из
ивиу
я
трахаю
Гаджи,
а
потом
они
удаляют
меня!
Sokat
csalódik
az
életben
az
ember,
Люди
часто
разочаровываются
в
жизни.
Az
agyamat
lehet
tönkretette
a
kender.
Мой
мозг,
возможно,
был
разрушен
коноплей.
Nem
állok
stabilan,
de
tarolok,
mint
egy
henger,
Я
не
стою
твердо,
но
держусь,
как
цилиндр,
Eldőlt
már
a
szívem,
nem
bírta
tovább
a
standard.
Мое
сердце
уже
упало,
штандарт
больше
не
выдержал.
Érkezik
a
depresszió,
megjött
a
december
Наступает
депрессия,
наступает
Tirpa
majd
megtanít
baszni
mert
ő
a
nagy
Sensei,
a
Mester.
Декабрь,
Тирпа
научит
тебя
трахаться,
потому
что
он
великий
Сенсей,
мастер.
Rájöttem,
ha
jó
gádzsit
akarok
még
több
kes
kell,
Я
понял,
что
если
я
хочу
хорошего
Гаджи,
то
мне
нужно
больше
Кес,
Gyújtsd
be
a
blantod
bébi,
dőlj
hátra
és
csak
flesselj!
Зажги
свой
Блант,
детка,
сядь
и
кайфуй!
Ha
kifolyik
a
számból
már
sztár
a
nyálam
Когда
мой
рот
полон
звездной
слюны
Észre
se
veszem
és
már
rám
is
álltak!
Я
даже
не
замечаю,
а
они
все
вокруг
меня!
A
helyiek
az
utcán
bevárnak,
Местные
ждут
на
улице.
Mert
eddig
a
street-en
a
helyemet
én
megálltam.
Потому
что
до
сих
пор
я
был
на
улице.
A
kemény
drogoktól
régebben
elálltam,
Раньше
я
отказывался
от
тяжелых
наркотиков,
Pedig
nem
kell
félni
semmitől,
később
beláttam.
Бояться
нечего,
понял
я
позже.
Az
utamat
már
mikor
megszülettem
beláttam!
Я
видел
свой
путь,
когда
родился!
Túl
vagyok
durva
dolgokon,
fél
életem
lejártam!
Я
прошел
через
многое,
половина
моей
жизни
прошла!
Volt
sok
gádzsi,
aki
eszét
vesztette,
ha
kúrtam,
Было
много
гадов,
которые
сходили
с
ума,
когда
я
трахался.
De
volt,
hogy
csak
szoptak
a
kúrásig
el
se
jutottam,
Но
иногда
они
просто
сосали,
а
я
даже
не
трахался,
Nem
tesztelem
az
összeset,
csakis
azt
aki
durva!
Я
не
проверяю
их
всех,
только
тех,
кто
груб!
Én
mondom
neked,
egyből
levágom
melyik
a
kurva!
Говорю
тебе,
я
сейчас
же
отрежу
эту
сучку!
Petra,
Viki,
Laura,
Nagy
Eszter,
meg
Anita,
Петра,
Вики,
Лора,
большая
Эстер
и
Анита...
Csak
egyik
engedte
seggbe
és
minddel
volt
durva
vita.
Только
один
из
них
дал
ему
в
зад,
и
все
они
жестоко
подрались.
De
mindig
éreztem
én,
ha
volt
valami
gáz,
Но
я
всегда
чувствовал
это,
когда
что-то
было
не
так,
Most
már
nem
feszülök
rá
egyre
- van
még
ezeregyszáz!
Теперь
я
больше
не
напрягаюсь
из-за
одного
- есть
еще
тысяча
и
сотня!
Most
már
nem
feszülök
rá
egyre
- van
még
ezeregyszáz!
Теперь
я
больше
не
напрягаюсь
из-за
одного
- есть
еще
тысяча
и
сотня!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andras Jakab, David Szarvas, Mihaly Kocziha
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.