Текст и перевод песни Killakikitt - Killa piknik (feat. Krúbi)
Felkeltem,
melózni,
meg
nem
mentem
Я
встал,
пошел
на
работу,
но
никуда
не
пошел.
Mi
a
gecinek?
Какого
хрена?
Bassza
meg
a
főnök
К
черту
босса
Áll
a
faszom,
kapja
be
a
nőtök
(Hmm)
Встань
на
мой
член
и
отсоси
своей
женщине
(Хмм).
Meglesz
a
fenekelés,
mert
jó
a
picsája
Ее
шлепают
потому
что
у
нее
хорошая
пизда
De
esze
kevés
Но
остроумия
мало
Hozz
egy
zacskót
tesó
Принеси
сумку
братан
Mehet
a
fejére,
bár
nem
szeretem
a
meglepetést
(Huh)
Ты
можешь
идти
своей
головой,
хотя
мне
не
нравится
этот
сюрприз
(ха).
Rögbizünk
a
kertben,
a
hónom
alatt
a
kerti
törpe
Мы
играем
в
регби
в
саду
под
мышками
Садового
карлика.
Állj
félre
az
utamból
baszod,
jövök
mint
a
tank
Убирайся
с
моего
пути,
я
иду,
как
танк.
Szemed
lesz
kilőve
(Wrrehh)
Твои
глаза
будут
расстреляны
(Рррх).
Hol
az
ugrálóvár?
Где
надувной
замок?
Vannak
kurvák,
de
kelleni
fog
a
ukrán
szótár
Есть
шлюхи,
но
вам
понадобится
украинский
словарь.
Ugye
nyugtát
hoztál?
Вы
принесли
квитанцию,
не
так
ли?
Mer
a
NAVosok
látnak,
már
jártak
a
cukrászoknál
Потому
что
Навои
видят,
они
уже
побывали
у
кондитеров.
Kiömlött
a
piám
- lefetyeld
te
gyász
Пролил
свой
напиток-смирись
с
этим
горем.
Robbanjon
a
ház
Дом
взрывается.
Tekerd
fel
a
gázt
Прибавь
газу!
Basszon
arcon
a
flow,
jöttél
mert
Трахни
меня
в
лицо
вместе
с
потоком,
за
которым
ты
пришел.
Hallottad
hogy
az
jó
(Az
jóó)
Вы
слышали,
что
это
хорошо(это
хорошо).
Kiömlött
a
piám
- lefetyeld
te
gyász!
Я
пролил
свой
напиток-пей,
горе!
Robbanjon
a
ház
Дом
взрывается.
Tekerd
fel
a
gázt
Прибавь
газу!
Basszon
arcon
a
flow,
jöttél
mert
Трахни
меня
в
лицо
вместе
с
потоком,
за
которым
ты
пришел.
Hallottad
hogy
az
jó
(Kurva
jó)
Ты
слышал,
что
это
хорошо
(чертовски
хорошо).
Na
figyeljetek,
startoltam
Послушай,
я
начинаю.
A
medence
fele,
hogy
szaltózzak
Половина
бассейна,
чтобы
сделать
сальто.
A
saját
rókámba
taknyoltam
Я
соплю
в
свою
лису.
Vedeltem,
nem
malmoztam,
narkóztam?
Пил
ли
я,
не
работал
ли,
употреблял
ли
наркотики?
A
bogrács
borul,
csak
ez
a
szar
koszt
van?
Котел
закончился,
все,
что
у
тебя
есть-это
дерьмо?
Üres
kézzel
jöttem,
csak
bajt
hoztam
Я
пришел
с
пустыми
руками,
я
не
принес
ничего,
кроме
неприятностей.
Megint
kész
a
TIRPA,
de
pajkos
kan
Снова
готов
к
тирпе
но
непослушный
самец
Meghívni
muszáj,
me'
sajnos
span
Ты
должен
пригласить
меня,
прости.
A
trambulin
tele,
a
mellek
lötyögnek
Батут
полон,
и
сиськи
трясутся.
A
pázsiton
részegek
fel-fel
hörögnek
На
лужайках
пьяницы
рычат
все
громче
и
громче.
A
bongtól
elvörösödött
fejjel
köhögnek
Они
кашляют
с
покрасневшими
от
Бонга
головами.
Az
ilyen
fajta
parti
túl
perverz
önöknek
Такая
вечеринка
слишком
извращенна
для
тебя.
A
petárda
szar,
mer'
fel
nem
lobban
Фейерверк-отстой,
потому
что
он
не
взрывается
.
A
másikat
alád
dobom,
na
ez
robban
Я
брошу
другую
под
тебя,
и
она
взорвется.
Bevásároltam
a
szexshopban
Покупки
в
секс-шопе
Le
a
ruhát
lányok!
41
fok
van
Вниз
по
платью,
девочки!
там
41
градус
Megint
duzzad
a
korbácsom
Мой
хлыст
снова
набухает.
Elégíts
ki
a
napozóágyon
Удовлетвори
меня
на
шезлонге
Ne
takarj,
hogy
a
barátnőd
jól
lásson
Не
прячься,
чтобы
твоя
подружка
хорошо
тебя
видела.
Oszd
meg
vele
nyugodtan
a
kolbászom
Спокойно
раздели
с
ней
мою
колбасу.
Van
itt
egy
csávó,
kólából
hat
gramm
rög
van
nála
Здесь
есть
парень,
у
него
с
собой
шесть
грамм
кокаина.
Benne
a
táskába,
csaljátok
el
csajok
egy
strandröplabdára
Внутри
сумки
заманивают
цыпочек
на
пляжный
волейбол.
(Gyerünk
lányok,
nyomás
nyomás)
(Ну
же,
девочки,
поехали,
поехали)
És
még
nincs
vége
И
это
еще
не
конец.
Állok
a
körbe
ismét
be
Я
снова
стою
в
круге.
A
SCARCITY
szanaszét,
nincs
képbe
Дефицит
повсюду,
вне
поля
зрения.
Lehetsz
te
itt
bármilyen,
csak
diszkrét
ne
Ты
можешь
быть
кем
угодно,
только
не
осторожным.
És
és
még
nincs
vége
И
это
еще
не
конец.
Állok
a
körbe
ismét
be
Я
снова
стою
в
круге.
A
SCARCITY
szanaszét,
nincs
képbe
Дефицит
повсюду,
вне
поля
зрения.
Lehetsz
te
itt
bármilyen,
csak
diszkrét
ne
Ты
можешь
быть
кем
угодно,
только
не
осторожным.
Kiömlött
a
piám
- lefetyeld
te
gyász
Пролил
свой
напиток-смирись
с
этим
горем.
Robbanjon
a
ház
Дом
взрывается.
Tekerd
fel
a
gázt
Прибавь
газу!
Basszon
arcon
a
flow,
jöttél
mert
Трахни
меня
в
лицо
вместе
с
потоком,
за
которым
ты
пришел.
Hallottad
hogy
az
jó
(Az
jóó)
Вы
слышали,
что
это
хорошо(это
хорошо).
Kiömlött
a
piám
- lefetyeld
te
gyász
Пролил
свой
напиток-смирись
с
этим
горем.
Robbanjon
a
ház
Дом
взрывается.
Tekerd
fel
a
gázt
Прибавь
газу!
Basszon
arcon
a
flow,
jöttél
mert
Трахни
меня
в
лицо
вместе
с
потоком,
за
которым
ты
пришел.
Hallottad
hogy
az
jó
(Kurva
jó)
Ты
слышал,
что
это
хорошо
(чертовски
хорошо).
Gyere
velem
tes,
ez
az
a
ház
Пойдем
со
мной,
тес,
это
наш
дом.
Ma
jó
kis
buli
lesz,
gyere
ki
hátra
Сегодня
вечером
будет
отличная
вечеринка,
выходи
через
черный
ход.
Medencébe
nők,
sör
a
pohárba
Женщины
у
бассейна,
пиво
в
стакане
Kiraktuk
az
asztalt,
mehet
a
kártya
Мы
убираем
стол,
ты
можешь
идти
с
картой.
Zsebemben
a
cash,
ölembe
lányok
Положите
мои
деньги
в
карман,
девочки
на
коленях
Lukács
Laci
fless,
köpködök
rátok
Клянусь
Богом,
Я
плюю
на
тебя.
Nem
is
csak
köpök,
már
hörögve
hányok
Я
не
просто
плююсь,
меня
тошнит.
A
díler
már
osztott,
rám
vártok
Дилер
уже
раскололся,
ты
ждешь
меня.
Mert
félrehúzódtam
Потому
что
я
отстранился.
Mert
a
piát
megint
túltoltam
Потому
что
я
снова
перестарался.
Vágod
alig
látok
Знаешь,
я
почти
ничего
не
вижу.
De
a
picsád
így
is
megbaszom
UNOban!
(Bamm
bamm
bamm)
Но
я
все
равно
трахну
твою
пизду!
(Бамм-бамм-бамм)
Már
várom
Я
с
нетерпением
жду
этого.
A
taktikátok
átlátom
Я
понимаю
твою
тактику.
Nincs
már
több
lapom
У
меня
больше
нет
карт.
De
így
is
nekem
van
a
legtöbb
a
kártyámon!
(Csing
csing)
Но
у
меня
все
еще
есть
большая
часть
на
моей
карте!
(Цин-Цин)
Esélyetek
úgysem
lesz
У
тебя
никогда
не
будет
шанса.
Én
a
SOLO-t
már
UNOm
baba,
dobom
rád
a
plusz
kettest
Я
устал
от
одиночества,
детка,
я
бросаю
тебе
плюс
два.
Ha
végeztünk,
új
meccs
lesz
Когда
мы
закончим,
начнется
новая
игра.
Visszafordul
a
kör,
dőlj
hátra
most
a
Krúbert
kezd
(Ahh)
Поверни
круг
назад,
откинься
назад,
теперь
Круберт
начинает
(А-А-а).
Mindenki
alá
odapörköl
Все
под
огнем.
Hupsz,
bocs
a
fiúd,
az
most
kimarad
a
körből
Ой,
извини
за
своего
парня,
он
сейчас
не
в
курсе.
Mindenkit
kijátszottam,
te
vagy
az
utsó
Я
играл
со
всеми,
а
ты-последний.
Ilyenkor
kell
bemondani
azt,
hogy
UNO
Вот
когда
ты
говоришь
Уно
A
gulyás
készül
már
a
bográcsban
Гуляш
готовится
уже
в
казане.
AZA
bácsi
a
galambod
meghágja
Дядя
Аза
трахает
твою
голубку
TIRPA
bácsi
ott
vedel,
ingyom
bingyom
táliber
Дядя
ТИРПА
пьет
там,
свободный
Бингем.
Aki
nem
táncol
ma
velünk
megbánja
Кто
не
потанцует
с
нами
сегодня,
пожалеет
об
этом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Horváth Krisztián, Jakab András, Szarvas Dávid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.