Killakikitt - Nem Lakik Itt Senki - перевод текста песни на немецкий

Nem Lakik Itt Senki - Killakikittперевод на немецкий




Nem Lakik Itt Senki
Hier Wohnt Niemand
Pisztolynak van bőven hely a kabát alatt
Genug Platz für 'ne Knarre unter der Jacke
A tettes te vagy, de Tirpa van a vád alatt
Der Täter bist du, aber Tirpa steht unter Anklage
Nem megy csődbe a vállalat
Das Unternehmen geht nicht pleite
Jól gondold meg, hogy kiért tartod a hátadat!
Überleg dir gut, für wen du deinen Rücken hinhältst!
A seggemről kell letörölnöm a nyáladat
Ich muss deinen Sabber von meinem Arsch wischen
Jegyezd meg, aki kamát vet, kamát arat
Merk dir, wer Zinsen sät, wird Zinsen ernten
A szövegem azért van, hogy megtaláld magad
Meine Texte sind dafür da, dass du dich wiederfindest
A Tirpáékkal vigyázz, mert galád a had
Pass auf mit Tirpas Leuten, denn die Truppe ist bösartig
Az AZA gyerek a népet mindig sokkolja
Der AZA-Junge schockt die Leute immer
Mindenkin átgázol, a joedat azt meg stoppolja
Er überrollt jeden, und deinen Joint stoppt er
Durva szlenget köpünk, ezt flasheli sok forma
Wir spucken harten Slang, viele Typen flashen drauf
Ne hidd azt, hogy a Killakikittnek nincsen sok dolga
Glaub nicht, dass Killakikitt nicht viel zu tun hat
Aki egyből rinyál, a szememben nem bika
Wer sofort jammert, ist in meinen Augen kein Stier
Kivégez a technika, ritka hogy Tirpa nem szivat
Die Technik richtet dich hin, es ist selten, dass Tirpa dich nicht verarscht
Kevés vagy Brashnak is, a flowmal hamar megeszlek
Du bist selbst für Brash zu wenig, mit dem Flow fress ich dich schnell auf
Gáz aki higgadt marad, ha a csajával szemeznek
Peinlich, wer ruhig bleibt, wenn man seine Freundin anmacht
Ne álmodj arról, hogy a bizniszembe beveszlek
Träum nicht davon, dass ich dich in mein Business aufnehme
A bizalmadba férkőzöm, aztán hirtelen leveszlek
Ich schleiche mich in dein Vertrauen, dann nehm' ich dich plötzlich aus
Isten vagyok, a csajok engem így neveznek
Ich bin Gott, die Mädels nennen mich so
Vigyétek a hírét ennek a kibaszott lemeznek
Verbreitet die Kunde von dieser verdammten Platte
Eljött a Halloween, közlöm veletek ordítva
Halloween ist gekommen, ich teile es euch schreiend mit
Hogy a 31 az 13 megfordítva
Dass 31 die Umkehrung von 13 ist
A magyar rap régóta el van torzítva
Der ungarische Rap ist seit langem verzerrt
Figyelj hogy kikkel spanolsz, meg hogy mit tolsz a nózidba
Pass auf, mit wem du abhängst und was du dir in die Nase ziehst
A partyba én befűzöm a pinákat
Auf der Party wickle ich die Fotzen ein
A csodaszarvas vagyok aki megbassza a gidákat
Ich bin der Wunderhirsch, der die Rehkitze fickt
A gecim a csajod fejére fröcsög
Meine Wichse spritzt auf den Kopf deiner Alten
Én egy bandavezér vagyok, te meg egy átlagos köcsög
Ich bin ein Bandenführer, und du nur ein durchschnittlicher Wichser
Kinyírok mindenkit aki engem hátráltat
Ich bringe jeden um, der mich behindert
A zorall szöveg a való világba átrángat
Die krassen Texte zerren dich in die reale Welt
Hogy ide születtem, már nem fogom fel hátránynak
Dass ich hier geboren wurde, sehe ich nicht mehr als Nachteil
Rábaszik ki azt hiszi, hogy a hátamon fát vághat
Wer glaubt, auf meinem Rücken Holz hacken zu können, hat verkackt
Ki lakik itt bazdmeg? Nem lakik itt senki!
Wer zum Teufel wohnt hier? Hier wohnt niemand!
Mi hozzuk az új flowt fasszopók, és nem ti!
Wir bringen den neuen Flow, ihr Schwanzlutscher, und nicht ihr!
Ki lakik itt bazdmeg? Nem lakik itt senki!
Wer zum Teufel wohnt hier? Hier wohnt niemand!
Mi hozzuk az új flowt fasszopók, és nem ti!
Wir bringen den neuen Flow, ihr Schwanzlutscher, und nicht ihr!
Ki lakik itt bazdmeg? Nem lakik itt senki!
Wer zum Teufel wohnt hier? Hier wohnt niemand!
Mi hozzuk az új flowt fasszopók, és nem ti!
Wir bringen den neuen Flow, ihr Schwanzlutscher, und nicht ihr!
Meglátjátok, a stílusom hamar beveszitek
Ihr werdet sehen, meinen Stil übernehmt ihr bald
Sosem veszítek, míg közbe befeszítek
Ich verliere nie, während ich anspanne
Hallgasd a rapet, én az utcáról közvetítek
Hör den Rap, ich sende von der Straße
Mindig megmondom a frankót, én soha se vetítek
Ich sage immer die Wahrheit, ich labere niemals Scheiße
A szlengemet három szám után már megeszitek
Meinen Slang fresst ihr schon nach drei Songs auf
És a fegyvert, amit rám fogtatok leteszitek
Und die Waffe, die ihr auf mich gerichtet habt, legt ihr nieder
Ne higyjétek, hogy ezt az arcot cigivel leveszitek
Glaubt nicht, dass ihr diesen Typen mit 'ner Kippe rumkriegt
Kényszerzubbonyt magamról bármikor lefeszítek
Eine Zwangsjacke heble ich jederzeit von mir runter
Kivan a faszom a világgal
Ich habe die Schnauze voll von der Welt
Ha én felbaszom az agyadat, az rám vall
Wenn ich dich aufrege, ist das typisch für mich
Ha tehetném kivégeznélek téged egy tárral
Wenn ich könnte, würde ich dich mit einem Magazin hinrichten
Köcsög geci, ne gyere nekem ide a szárral
Du Dreckswichser, komm mir nicht mit dem Scheiß
Az ütéseimbe bele mozdulok vállal
In meine Schläge lege ich meine Schulter rein
Nem én vagyok az, aki kamu tartozást vállal
Ich bin nicht derjenige, der falsche Schulden übernimmt
Nem találkozol soha hozzám hasonló sztárral
Du triffst niemals einen Star wie mich
Gengsztereket akarsz? Nekem volt már dolgom párral
Du willst Gangster? Ich hatte schon mit ein paar zu tun
Épp te jutottál eszembe, de a dumád már nem veszem be
Gerade dachte ich an dich, aber dein Gerede kaufe ich dir nicht mehr ab
Szó nélkül, add a pinádat ide a kezembe
Wortlos, gib deine Fotze hier in meine Hand
Attól, hogy vad vagyok, ne nézzél engem veszettnek!
Nur weil ich wild bin, sieh mich nicht als tollwütig an!
Vannak, akik szopatás közben is vezetnek
Es gibt welche, die fahren, während sie einen geblasen kriegen
És túl sok a csaj, aki megfelel ezeknek
Und es gibt zu viele Mädels, die denen entsprechen
Vannak, akik fogadást kötnek, és leszednek
Es gibt welche, die Wetten abschließen und dich ausnehmen
És túl sok a csaj, aki megfelel ezeknek
Und es gibt zu viele Mädels, die denen entsprechen
Ez nem az a perc, amikor beadjuk a majrét
Das ist nicht der Moment, wo wir Schiss kriegen
Olyan nincs, hogy nem adod ide a szajrét
Es gibt nicht, dass du die Beute nicht hergibst
A sok körül leszek én az, aki hibát vét
Unter den vielen werde ich der sein, der einen Fehler macht
De velem van a spanom, harakiri a hátvéd
Aber mein Kumpel ist bei mir, Harakiri ist der Verteidiger
Nyisd meg a faszom online, de csak akkor ha átér
Öffne meinen Schwanz online, aber nur, wenn es ankommt
Mutasd a poszteretek, hazamegyek dartsért
Zeig euer Poster, ich geh nach Hause, um Darts zu holen
Téged AZÁtól már csak romos gát véd
Dich schützt vor AZA nur noch ein zerstörter Damm
Úgy hatott mint mit a amit nem sodortál rég
Es wirkte wie das Gras, das du lange nicht gedreht hast
Tarsolyomban van pár okosság még
In meiner Tasche habe ich noch ein paar schlaue Dinger
A joemnak a vége ég, már rég
Das Ende meines Joints brennt, schon lange
A joemnak a vége ég, már rég
Das Ende meines Joints brennt, schon lange
Lehet azt az életet éltem, amit nem kéne még
Vielleicht habe ich das Leben gelebt, das ich noch nicht hätte leben sollen
Az utcán nincs más, csak a lehúzás, a csövesek
Auf der Straße gibt's nichts als Abzocke, die Penner
Már nem rengetnek meg, inkább fárasztanak a szövegek
Sie erschüttern mich nicht mehr, die Texte ermüden mich eher
Sok az eladó, vannak kurvák és öregek
Viele sind käuflich, es gibt Nutten und Alte
És vannak akik hátulról beléd nyomják a löveget
Und es gibt welche, die dir von hinten die Kanone reinrammen
Ki lakik itt bazdmeg? Nem lakik itt senki!
Wer zum Teufel wohnt hier? Hier wohnt niemand!
Mi hozzuk az új flowt fasszopók, és nem ti!
Wir bringen den neuen Flow, ihr Schwanzlutscher, und nicht ihr!
Ki lakik itt bazdmeg? Nem lakik itt senki!
Wer zum Teufel wohnt hier? Hier wohnt niemand!
Mi hozzuk az új flowt fasszopók, és nem ti!
Wir bringen den neuen Flow, ihr Schwanzlutscher, und nicht ihr!
Ennyi... Ennyi...
Das war's... Das war's...





Авторы: András Jakab, Dávid Szarvas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.