Текст и перевод песни Killakikitt - Tovább Indulok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tovább Indulok
Keep Moving
A
telefonba
ugatsz,
de
nem
hallom
amit
mondasz.
Baby,
you're
talking
on
the
phone,
but
I
can't
hear
what
you're
saying.
A
13-ba
tesó,
te
csak
levegőt
rontasz!
In
the
13th
district,
bruh,
you're
just
wasting
your
breath!
Az
életbe
hidd
el
nekem
csak
szophatsz,
Believe
me,
life
sucks
for
you,
A
társadalmi
rétegek
között
túl
nagy
a
kontraszt.
The
contrast
between
social
classes
is
too
vast.
Hiába
oltotok
magamba
fogok
hinni,
No
matter
how
much
you
hate
on
me,
I'll
keep
believing
in
myself,
Én
csak
a
saját
egészségemre
fogok
inni!
I'll
only
drink
to
my
own
health!
Szarok
a
világra,
húzom
a
21-et,
Fuck
the
world,
I'm
rolling
a
21,
Az
asztalomhoz
fújta
a
szél
a
legnagyobb
szennyet.
The
filthiest
scum
was
blown
to
my
table
by
the
wind.
Az
én
melóm
nem
egy
kikapcsolódás.
My
job
is
no
relaxation.
Ha
bukod
a
pénzt
- nem
okoz
már
csalódást!
If
you
lose
your
money
- it's
no
longer
a
disappointment!
Duplázod
a
tétedet
a
végsőkig,
You
double
your
bet
to
the
end,
Hátat
fordít
a
családod
és
besértődik
Your
family
turns
their
back
on
you
and
gets
offended.
A
kaszinó
csak
viszi
a
pénzedet,
The
casino
just
takes
your
money,
Ha
megmaradt
a
gatyád
tedd
össze
a
két
kezed!
If
you've
got
your
pants,
put
your
hands
together!
Fura
dolog...
de
a
játék
egy
élvezet,
It's
a
weird
thing...
but
gambling
is
a
blast,
Mindenedet
elbukod
- azért
remélem
élvezed!
You
lose
everything
- I
hope
you
enjoy
it!
Mer
itt
túl
sokan
vágnak!
Cause
here
too
many
people
cut!
Mer
itt
már
elég
sokan
vágnak!
Cause
here
too
many
people
cut!
Mer
itt
túl
sokan
vágnak!
Cause
here
too
many
people
cut!
Mer
itt
már
elég
sokan
vágnak!
Cause
here
too
many
people
cut!
Itt
a
kemények
is
térdre
esnek.
Even
the
tough
guys
fall
to
their
knees
here.
Csöngetnek
a
behajtók
tudod
te
mér
keresnek!
The
debt
collectors
are
ringing,
you
know
why
they're
looking
for
you!
Olyan
szitu
ez,
amit
nem
úszol
meg
egy
veréssel
This
is
a
situation
you
can't
beat
with
a
beating
Mert
a
gengszterek
nem
érik
be
a
kevéssel!
Cause
gangsters
don't
get
by
with
the
least!
Befektetés
vagytok
ti
csak
a
kaszinó
szemében,
You're
just
an
investment
to
the
casino,
A
mocskos
keze
benne
van
mindenkinek
a
zsebében!
Their
dirty
hands
are
in
everyone's
pockets!
Sarokba
szorítva
szarok
a
kilátások.
Cornered,
I
shit
on
the
prospects.
Zenét
alkotnak
körülöttem
a
kiáltások!
The
screams
compose
music
around
me!
Odatett
a
Jäger,
kint
vagyok
a
szabadba,
The
Jaeger
got
me,
I'm
out
in
the
open,
Leszarom,
hogy
ki
vagy!
Belevágok
a
szavadba!
I
don't
give
a
fuck
who
you
are!
I'll
cut
you
off!
Magamba
fordulok
a
drogtól,
I
turn
to
myself
from
the
drugs,
Az
adag
belémhalad
lemond
rólam
minden
doktor.
The
dose
comes
into
me,
every
doctor
gives
up
on
me.
Spanom
sincs,
mert
én
mindenkinek
megbaszom
a
csaját!
I
don't
have
any
friends,
because
I
fuck
everyone's
girl!
Ez
nem
lopott
szöveg
tesó,
hidd
el
ez
a
saját!
This
ain't
stolen
lyrics,
honey,
believe
it,
this
is
my
own!
Mocskos
a
vaker
a
XIII-ba
pörgök,
The
dope
is
filthy,
I'm
rolling
in
the
XIII,
A
Jászai
Mari
téren
elvitt
az
ördög.
Jászai
Mari
Square
took
me
to
the
devil.
Faszságokat
csinálsz,
vár
rád
a
rab
szex,
You
do
stupid
shit,
prison
sex
awaits
you,
Egyből
pörög
is
a
biznisz,
ha
van
sok
ex
az
utcákon,
The
biz
starts
rolling
right
away,
if
there's
lots
of
exes
on
the
streets,
Van
hogy
a
kerületet
belátom.
Sometimes
I
see
the
whole
district.
Péntek
13
a
láthatáron!
Friday
the
13th
on
the
horizon!
Ha
hozol
erre
valamit,
azt
a
szemedre
hányom,
If
you
bring
me
something,
I'll
throw
it
in
your
face,
Elbaszom
a
pörgésedet
bármi
áron,
I'll
fuck
up
your
hustle
at
any
cost,
Mert
te
megakarsz
kapni
minket
bármi
áron
Cause
you
wanna
get
us
at
any
cost
Megzenésítenél
minket
száz
gitáron!
You
wanna
make
music
of
us
with
a
hundred
guitars!
Kiütlek
egy
perc
alatt,
téged
nem
hívogatlak!
I'll
knock
you
out
in
a
minute,
I
don't
call
you!
Jobban
szeretem,
ha
a
csajok
csak
szívogatnak.
I
like
it
better
when
girls
just
suck.
De
ne
a
fogad
szívd,
inkább
a
faszomat
szívd
ki!
But
don't
suck
your
teeth,
suck
my
dick
instead!
És
ha
sokáig
tart,
amíg
elmegyek,
akkor
is
bírd
ki!
And
even
if
it
takes
me
a
long
time
to
go,
bear
with
me!
Két
csíkon
túl
vagy,
mégis
te
rajtam
túl
leszel
You're
two
hits
away,
yet
you'll
get
over
me
Ha
szemtelenkedsz
velünk,
köcsög
akkor
te
túsz
leszel
If
you
get
cheeky
with
us,
you'll
be
a
hostage,
asshole.
Eddig
se
hitted
- most
se
fogod,
hogy
rajtunk
túlteszel,
You
never
believed
it
before
- and
you
won't
now
- that
you'll
get
over
us,
Tíz
platinán
vagyok
túl,
amire
te
húsz
leszel!
I'm
on
ten
platinum,
while
you'll
still
be
on
twenty!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: András Jakab, Dávid Szarvas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.