Killakikitt - Térj Magadhoz (Produced By Al Tarba) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Killakikitt - Térj Magadhoz (Produced By Al Tarba)




Térj Magadhoz (Produced By Al Tarba)
Приди в себя (Produced By Al Tarba)
Nem tudhatod előre a pénzed mire megy el
Ты не можешь знать заранее, на что потратишь свои деньги,
Mindig büszkén hirdetted az, hogy félre teszel
Всегда гордо заявляла, что откладываешь,
Okos gyerek vagy mégse készültél az életre fel
Умная девка, но к жизни оказалась не готова,
Semmi sem jön össze mert mindig jön egy nagy akadály
Ничего не получается, потому что постоянно возникают препятствия.
Istenem mi jöhet még? ezt szajkózod mint egy papagáj
Боже мой, что ещё может случиться? твердишь, как попугай.
A drog meg a pia után jönnek majd a nyugtatók
За наркотой и выпивкой придут успокоительные,
A jövő csak a bajt hozza mint a szellő a húgy szagot
Будущее принесёт только беды, как ветер запах мочи.
én nem bírom, hogy minden másképp alakult
Я не могу смириться с тем, что всё обернулось по-другому,
A harag ami bennem van most végleg el szabadult...
Гнев, что копился во мне, вырвался наружу...
én szóltam nektek előre, hogy kiakadok
Я же говорил тебе, что сорвусь,
Az én útvonalamat jelzik a betört kirakatok.
Мой путь усыпан осколками витрин.
A szép jövő nem egy füstbe ment haditerv
Прекрасное будущее не провалившийся план,
Nem a mának élni hanem spórolni ez gagyi elv
Жить не сегодняшним днём, а экономить это дурацкий принцип.
Minek hajtasz? mond már meg te balfasz
К чему ты стремишься? Скажи мне, неудачница,
Egy terved se jött be nézd már meg, hogy hol tartasz
Ни один твой план не сработал, посмотри, где ты сейчас оказалась.
Rájönni, hogy alig éltél kibaszott nagy para
Осознать, что ты едва ли жила это жёсткий пиздец,
Nekem mindenből a legjobb kell itt van az ördög maga
Мне нужно всё самое лучшее, вот он я сам чёрт.
Nem kerül a sok szar el tele vagyok ügyekkel
Не могу избавиться от этого дерьма, я по уши в делах,
Tartok pár év pihenőt érzem most egy kis szünet kell
Беру пару лет отдыха, чувствую, что мне нужен небольшой перерыв.
Békés vagyok én csak hagyjátok, hogy az legyek
Я миролюбивый, просто дайте мне побыть таким,
Nem kell semmi tré engem kerüljenek a faszfejek
Мне не нужно ничего лишнего, пусть козлы обходят стороной.
Minden napot ki akarok élvezni
Я хочу наслаждаться каждым днём,
De ha már kicsit jól megy megakarnak mérgezni...
Но как только дела идут в гору, меня пытаются отравить...
Téged zavar, hogy nekem sok dolog sikerült
Тебя бесит, что у меня многое получается,
Akkor is nyomom amikor már mindenki kiterült
Я давлю на газ, когда все уже выдохлись.
Eredj helyedre blöki mert most vesztettél
Займи своё место, дура, ты проиграла,
Egy lúzer köcsög vagy fogadd el, hogy te ez lettél
Ты ничтожный кусок дерьма, смирись с этим.
Vedd már észre, hogy mindenről lemaradsz
Пойми же ты, что упускаешь всё,
Rossz vége lesz hidd el ennek amerre most te haladsz
Это плохо кончится, поверь мне, по тому пути, который ты выбрала.
Bazdmeg leszarom nagy ívben, hogy te mit ugatsz
Да мне плевать, что ты там вякаешь,
Beteg ember lehetsz az alapján amit kimutatsz
Ты, должно быть, больная, судя по тому, что несёшь.
Példát mutatunk de nem mindegy milyet
Мы подаём пример, но не всё равно какой,
Ha rossz úton járunk jöhetsz velünk, de minek?
Если мы идём по неверному пути, ты можешь пойти с нами, но зачем?
Tanulság az élet a mi sztorink is ilyen
Жизнь это урок, и наша история тому подтверждение,
Ebbol használd fel ami kell és vigyed mert ez a TIED
Возьми из неё то, что нужно, и неси с собой, ведь это ТВОЁ.
Kamu rapperek mit képzeltek?
Фальшивые рэперы, вы о чём вообще?
úgy is legyalázunk titeket mi a képzetetek?
Мы всё равно вас уничтожим, кто вы такие вообще?
Felbecsülhetetlen oltás az amit ti tőlünk kaptok
Неоценимая прививка от нас вот что вы получаете,
Ez a második lemez és erre mindenki kattog
Это второй альбом, и он сносит всем крышу.
Az üres hétköznapok tettek boldogtalanná
Пустые будни сделали меня несчастным,
Egy nap azon kapom magam, hogy uzit hordok magamnál
Однажды ловлю себя на мысли, что таскаю с собой дурь.
Ha nem bírod a dumám meg, hogy ilyet mondok
Если ты не выносишь моих слов и того, что я говорю,
Akkor inkább lőjenek térden a vietkongok
То пусть уж лучше меня пристрелят вьетконговцы.
Nem tartom magamban a haragom, így adom ki
Я не держу зла в себе, я его выпускаю,
Lehúzok egy felest a színpadon izzadom ki
Выплёскиваю его на сцене, пока не вспотею.
Sokat lehúz a flowm de másokra máshogy hat
Мой флоу выносит многих, но на других он действует по-другому,
úgysem lesz pénzem abból amit lemásolnak
Всё равно не заработаю на том, что копируют.
Példát mutatunk de nem mindegy milyet
Мы подаём пример, но не всё равно какой,
Ha rossz úton járunk jöhetsz velünk, de minek?
Если мы идём по неверному пути, ты можешь пойти с нами, но зачем?
Tanulság az élet a mi sztorink is ilyen
Жизнь это урок, и наша история тому подтверждение,
Ebbol használd fel ami kell és vigyed mert ez a TIED
Возьми из неё то, что нужно, и неси с собой, ведь это ТВОЁ.





Авторы: András Jakab, Dávid Szarvas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.