Killarmy - Day One - перевод текста песни на немецкий

Day One - Killarmyперевод на немецкий




Day One
Tag Eins
(Intro: 9th Prince (P.R. Terrorist))
(Intro: 9th Prince (P.R. Terrorist))
(Eh-yo 9th, you sent that CREAM for me son?)
(Ey yo 9th, hast du die KOHLE für mich geschickt, Junge?)
No doubt, it's on its way (Starvin in here man)
Kein Zweifel, ist unterwegs (Hungere hier drin, Mann)
Yeah, I know, son, hold ya head God
Ja, ich weiß, Junge, halt den Kopf hoch, Gott
(Act like they're tryin to get me, up in the bathroom)
(Tun so, als wollten sie mich kriegen, oben im Badezimmer)
(P.R. Terrorist)
(P.R. Terrorist)
Yo
Yo
I'm my momma's only boy, I'm self-employed
Ich bin der einzige Junge meiner Mama, ich bin selbstständig
Make my CREAM on the streets, gotta carry heat
Mache meine KOHLE auf der Straße, muss eine Knarre tragen
Stickin up *niggaz*, just for a bite to eat
Überfalle *Niggaz*, nur für einen Bissen zu essen
Now I'm back on the rock where these thugs eat meat
Jetzt bin ich zurück im Knast, wo diese Schläger echt sind
And they tryin to act righteous but they got T.B.
Und sie versuchen, rechtschaffen zu wirken, aber sie haben T.B.
Catch me in the day room on the big T.V.
Erwisch mich im Tagesraum auf dem großen Fernseher
Channel B.E.T., be the G-O-D
Kanal B.E.T., sei der G-O-T-T
Now I gotta cut faces cuz they hatin me
Jetzt muss ich Gesichter schneiden, weil sie mich hassen
(9th Prince)
(9th Prince)
Eh yo. this is solitary
Ey yo, das ist Einzelhaft
I heard Big Ben be takin *nigga's* commisary
Ich habe gehört, Big Ben nimmt das Einkaufsgeld von *Nigga's*
Ya not worry, keep ya mind on ya money, ya money on ya mind
Mach dir keine Sorgen, konzentrier dich auf dein Geld, dein Geld auf deinen Verstand
Watch the blood *niggaz* tryin to take ya shine
Pass auf die Blood-*Niggaz* auf, die versuchen, dir deinen Glanz zu nehmen
You wanna wine and dine while you suffer with swine
Du willst gut essen und trinken, während du mit Schweinen leidest
Mankind is blind, I hold mines, some twin nines
Die Menschheit ist blind, ich halte meine, ein Paar Zwillings-Neuner
There's a thin line
Es gibt eine dünne Linie
That's why our jail *niggaz* combine like landmines
Deshalb verbinden sich unsere Knast-*Niggaz* wie Landminen
And these be the signs of the times
Und das sind die Zeichen der Zeit
(Chorus: 9th Prince (P.R. Terrorist))
(Chorus: 9th Prince (P.R. Terrorist))
(You my man, you my dunn, you my son since day one)
(Du bist mein Mann, du bist mein Kumpel, du bist mein Junge seit Tag eins)
My comrade my soldier, I'm the gun you the holster
Mein Kamerad, mein Soldat, ich bin die Waffe, du bist das Holster
(I'm the trigga you the finger, I'm the hand you the banger)
(Ich bin der Abzug, du der Finger, ich bin die Hand, du die Knarre)
Most of all you my *nigga* (Day one)
Vor allem bist du mein *Nigga* (Tag eins)
We the day and the night, the punch and the spike
Wir sind der Tag und die Nacht, der Schlag und der Stich
You the butcher I'm the knife, biggest story of our life
Du bist der Schlachter, ich bin das Messer, die größte Geschichte unseres Lebens
(You're the foot I'm the boot, the soldier I salute
(Du bist der Fuß, ich bin der Stiefel, der Soldat, den ich grüße
And that's the truth, day one)
Und das ist die Wahrheit, Tag eins)
(9th Prince)
(9th Prince)
Eh yo. my mind flashed back to '86
Ey yo, meine Gedanken blitzten zurück zu '86
First time playin with our *dicks*, who had the most hair and *shit*
Das erste Mal, als wir mit unseren *Schwänzen* spielten, wer die meisten Haare hatte und so *Scheiß*
Tricks to bad chicks, fat *ass*, Jose sister with big *tits*
Tricks bei bösen Mädels, fetter *Arsch*, Joses Schwester mit großen *Titten*
Project kids, we legit, heavy set, Big Mo gave me the fat lip
Projekt-Kinder, wir sind echt, kräftig gebaut, Big Mo gab mir die dicke Lippe
Ran to my big brother Kane, 'Yo, teach me how to flip these kids'
Rannte zu meinem großen Bruder Kane, 'Yo, bring mir bei, wie ich diese Kinder umhaue'
Split ya wig in six
Spalte deinen Schädel in sechs Teile
I didn't cry, I just held my head high
Ich habe nicht geweint, ich habe nur meinen Kopf hochgehalten
Yes I was shy, but still kinda fly
Ja, ich war schüchtern, aber immer noch irgendwie cool
Tellin mad lies, shed a tear when my baby pit died
Verrückte Lügen erzählt, eine Träne vergossen, als mein Baby-Pitbull starb
Mathematics kept me on the rise
Mathematik hielt mich im Aufstieg
Moms and Pops fightin, beats had me writin
Mama und Papa stritten, Beats ließen mich schreiben
Ready to kill without a license
Bereit zu töten ohne Lizenz
First time fallin in love, I was hikin
Das erste Mal, als ich mich verliebte, war ich wandern
12 Years later, we still together
12 Jahre später, wir sind immer noch zusammen
(P.R. Terrorist)
(P.R. Terrorist)
Forever.
Für immer.
We was kids back then, you was my only friend
Wir waren damals Kinder, du warst mein einziger Freund
Playin cowboys and indians with coathangers
Spielten Cowboys und Indianer mit Kleiderbügeln
Now the only thing I tuck in my coat, a chrome banger
Jetzt ist das Einzige, was ich in meinen Mantel stecke, eine verchromte Knarre
*Nigga* run that *shit*! I'm dealin with anger
*Nigga*, rück das *Zeug* raus! Ich kämpfe mit Wut
And my childhood didn't look too good
Und meine Kindheit sah nicht gut aus
Always misunderstood in my neighborhood
Immer missverstanden in meiner Nachbarschaft
Fightin pits in the courtyard, stealin kids gold cards
Pitbulls im Innenhof kämpfen lassen, Kinder-Goldkarten gestohlen
Buildin club houses, smokin Philly cigars
Clubhäuser gebaut, Philly-Zigarren geraucht
Run into the red store for a chico stick
In den roten Laden gerannt für einen Chico-Stick
When it was cold outside my little nose'd drip
Wenn es draußen kalt war, lief meine kleine Nase
Playin football in the snow, my little crush was on the sidelines
Football im Schnee gespielt, mein kleiner Schwarm war an der Seitenlinie
Winkin her eye, and tryin to buy time
Zwinkerte mit dem Auge und versuchte, Zeit zu gewinnen
Why did I ever, resort to crime?
Warum habe ich jemals zum Verbrechen gegriffen?
Because everything I wanted was so hard to find
Weil alles, was ich wollte, so schwer zu finden war
I'm confused and I'm losin my mind cuz the illusion
Ich bin verwirrt und verliere meinen Verstand wegen der Illusion
But from day one I told myself we not losin
Aber von Tag eins an sagte ich mir, wir verlieren nicht
Now I'm older, in the BM with 9th cruisin
Jetzt bin ich älter, im BM'ler mit 9th am Cruisen
Knowledge, peace is the actions of all confusion
Wissen, Frieden sind die Aktionen gegen alle Verwirrung
(Interlude: 9th Prince (P.R. Terrorist))
(Interlude: 9th Prince (P.R. Terrorist))
(We done did it son) We finally made it
(Wir haben's geschafft, Junge) Wir haben es endlich geschafft
(Chorus: 9th Prince (P.R. Terrorist))
(Chorus: 9th Prince (P.R. Terrorist))
Yo I'm the god you the bible, I'm the champ you the title
Yo, ich bin der Gott, du die Bibel, ich bin der Champ, du der Titel
(You's my sword for survival
(Du bist mein Schwert zum Überleben
You the problem I'm the solver, you bank I'm the robber)
Du bist das Problem, ich bin der Löser, du bist die Bank, ich bin der Räuber)
Thats word to my father
Das ist Ehrenwort bei meinem Vater
You the Benz I'm the Beamer, you the scheme I'm the schemer
Du bist der Benz, ich bin der Beamer, du bist der Plan, ich bin der Planer
(You a dream I'm a dreamer
(Du bist ein Traum, ich bin ein Träumer
You my man you my dun, you my son since day one
Du bist mein Mann, du bist mein Kumpel, du bist mein Junge seit Tag eins
Since day one, day one)
Seit Tag eins, Tag eins)
(Outro: 9th Prince (P.R. Terrorist))
(Outro: 9th Prince (P.R. Terrorist))
Word up, word up son (Day one)
Word up, Word up, Junge (Tag eins)
Yea, no doubt, we been down, God
Yeah, kein Zweifel, wir haben das zusammen durchgemacht, Gott
YaknowImean? We gon' walk these dogs, kid
Weißt du, was ich meine? Wir werden diese Typen fertigmachen, Junge
You know? C'mon son
Weißt du? Komm schon, Junge
(Make it better for our seeds)
(Es besser machen für unsere Nachkommen)
We done had biz and state bids
Wir hatten Geschäfte und Staatsknaststrafen
YaknowImean, son?
Weißt du, was ich meine, Junge?
(Word up, you know the time, son?)
(Word up, kennst du die Zeit, Junge?)
Word up (Terrorist) Killarm'
Word up (Terrorist) Killarm'
(Killarm', 2G) One love, two loves
(Killarm', 2G) Eine Liebe, zwei Lieben





Авторы: John Tesh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.