Текст и перевод песни Killatonez - Casualidad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
mi
me
encanta
cuando
tu
I
love
it
when
you
Me
llamas
en
las
noches!
Call
me
at
night!
Hoy
me
llamaste
toda
la
noche,
porque
no
querías
dormir
sola
Today
you
called
me
all
night
long,
because
you
didn't
want
to
sleep
alone
O
porque
yo
te
hablo
de
eso,
baby
que
hace
que
tu
te
acalores
Or
because
I
talk
to
you
about
this,
baby,
that
makes
you
get
all
hot
Si
te
contesto
no
es
mi
intensión
que
tu
te
enamores
If
I
answer
you,
it's
not
my
intention
for
you
to
fall
in
love
with
me
Dejemos
que
la
noche
decida
(Come
On!)
Let
the
night
decide
(Come
On!)
Si
te
toco
vas
sintiéndome
If
I
touch
you,
you'll
feel
me
Y
ahí
ya
podemos
dejar
de
mirarnos
And
there
we
can
stop
looking
at
each
other
Mira
que
falta
poco
para
entregarnos
Look,
it
won't
be
long
until
we
give
ourselves
to
each
other
Y
no
es
casualidad
And
it's
no
coincidence
Ya
nos
dijimos
lo
que
teníamos
que
decirnos
We've
already
said
what
we
had
to
say
to
each
other
Las
palabras
están
de
más,
hay
que
desvestirnos
Words
are
superfluous,
we
have
to
undress
Deja
que
la
situación
mejore,
que
el
cuarto
se
acalore
Let
the
situation
get
better,
let
the
room
get
hotter
Que
todavía
no
es
tiempo
para
irnos
It's
not
time
to
go
yet
Se
que
tu
no
das
facilidad
I
know
you
don't
make
it
easy
Pero
es
la
casualidad
But
it's
just
a
coincidence
Tenemos
que
disfrutar
lentamente
así
We
have
to
enjoy
it
slowly
like
this
Tampoco
te
me
pongas
difícil
Don't
make
it
difficult
for
me
either
Has
silencio
beba!
Hush,
baby!
Si
te
toco
vas
sintiéndome
If
I
touch
you,
you'll
feel
me
Y
ahí
ya
podemos
dejar
de
mirarnos
And
there
we
can
stop
looking
at
each
other
Mira
que
falta
poco
para
entregarnos
Look,
it
won't
be
long
until
we
give
ourselves
to
each
other
Y
no
es
casualidad
And
it's
no
coincidence
Has
silencio
beba
Hush,
baby
Que
lo
que
falta
lo
hacen
nuestros
cuerpos
Our
bodies
will
do
the
rest
Y
si
esta
noche
te
quedas
And
if
you
stay
tonight
Disfrutemos
mientras
se
acaba
el
tiempo
Let's
enjoy
it
while
we
still
have
time
Tal
vez
mañana
yo
no
voy
amanecer
contigo
Maybe
tomorrow
I
won't
wake
up
with
you
Pero,
valió
la
pena
correr
peligro
But
it
was
worth
the
risk
Tu
dime
si
la
pasaste
bien
mujer
Tell
me,
did
you
have
a
good
time,
woman?
Que
tal
vez
mañana
nos
vuelve
a
suceder
Maybe
tomorrow
it
will
happen
to
us
again
Hoy
me
llamaste
toda
la
noche,
porque
no
querías
dormir
sola
Today
you
called
me
all
night
long,
because
you
didn't
want
to
sleep
alone
O
porque
yo
te
hablo
de
eso,
baby
que
hace
que
tu
te
acalores
Or
because
I
talk
to
you
about
this,
baby,
that
makes
you
get
all
hot
Si
te
contesto
no
es
mi
intensión
que
tu
te
enamores
If
I
answer
you,
it's
not
my
intention
for
you
to
fall
in
love
with
me
Dejemos
que
la
noche
decida
(Come
On!)
Let
the
night
decide
(Come
On!)
Si
te
toco
vas
sintiéndome
If
I
touch
you,
you'll
feel
me
Y
ahí
ya
podemos
dejar
de
mirarnos
And
there
we
can
stop
looking
at
each
other
Mira
que
falta
poco
para
entregarnos
Look,
it
won't
be
long
until
we
give
ourselves
to
each
other
Y
no
es
casualidad
And
it's
no
coincidence
Killatonez
baby
Killatonez
baby
High
Quality
Music!
High
Quality
Music!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jairo Andres Fernandez Otalvaro, Killatonez
Альбом
My Way
дата релиза
31-12-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.