Killer - Hold You - перевод текста песни на русский

Hold You - Killerперевод на русский




Hold You
Обниму тебя
One slow dance, love.
Один медленный танец, любимая.
Yavas bir dans, harika.
Yavas bir dans, harika. (Медленный танец, замечательно)
.For you babe
.Для тебя, малышка.
.Senin için bebegim
.Senin için bebegim. (Для тебя, малышка)
And the things you want most.
И всё, чего ты желаешь больше всего.
Çok istedigin seyler.
Çok istedigin seyler. (Всё, чего ты очень хочешь)
.For you babe
.Для тебя, малышка.
.Senin için bebegim
.Senin için bebegim. (Для тебя, малышка)
And drink up bottoms.
И выпьем до дна.
Kaldır, dik hepsini.
Kaldır, dik hepsini. (Подними, выпей всё)
.For you babe
.Для тебя, малышка.
.Senin için bebegim
.Senin için bebegim. (Для тебя, малышка)
And I killed the youngest
И я убил самого младшего.
En gencini öldürdüm
En gencini öldürdüm. убил самого младшего)
I've killed amongst them, babe
Я убил среди них, малышка.
Aralarında en gencini öldürdüm bebegim
Aralarında en gencini öldürdüm bebegim. (Среди них я убил самого младшего, малышка)
Will it die?
Умрет ли это?
Ölecek mi?
Ölecek mi? (Умрет ли?)
For you it's strong
Для тебя это тяжело.
Senin için zor bir durum
Senin için zor bir durum. (Для тебя это сложная ситуация)
So will you dive in with me baby?
Так окунешься ли ты со мной, малышка?
Yani benimle birlikte dalacak mısın bebegim?
Yani benimle birlikte dalacak mısın bebegim? (Так ты нырнешь со мной, малышка?)
You're my baby
Ты моя малышка.
Sen, bebegimsin
Sen, bebegimsin. (Ты моя малышка)
And I shot you down but you're my baby
И я застрелил тебя, но ты моя малышка.
Seni vurup öldürdüm ancak sen bebegimsin
Seni vurup öldürdüm ancak sen bebegimsin. застрелил тебя, но ты моя малышка)
You're my baby
Ты моя малышка.
Sen, bebegimsin
Sen, bebegimsin. (Ты моя малышка)
We should kill the unborn
Мы должны убить нерожденного.
Henüz dogmamıs olanı öldürmeliyiz
Henüz dogmamıs olanı öldürmeliyiz. (Мы должны убить нерожденного)
Kill the unborn
Убить нерожденного.
Henüz dogmamıs olanı öldürmeli
Henüz dogmamıs olanı öldürmeli. (Убить нерожденного)
For what is free
Ради свободы.
Özgür olanlar için
Özgür olanlar için. (Ради свободных)
Cause they won't be human
Потому что они не будут людьми.
Çünkü onlar insan olmayacaklar
Çünkü onlar insan olmayacaklar. (Потому что они не станут людьми)
And we are the new man with coloured flames
И мы - новые люди с цветным пламенем.
Biz renkli ateslerden yeni bir nesiliz
Biz renkli ateslerden yeni bir nesiliz. (Мы - новое поколение с цветным пламенем)
So one for behind me
Итак, один для того, кто после меня.
Yani biri, benden sonraki için
Yani biri, benden sonraki için. (Значит, один для того, кто после меня)
And two for the happy
И два для счастливых.
Ve ikisi mutluluk için
Ve ikisi mutluluk için. два для счастья)
Doing good
Творящих добро.
Iyi isler çıkarıyorlar
Iyi isler çıkarıyorlar. (Они делают хорошие дела)
When they want to die it's never strange
Когда они хотят умереть, это никогда не странно.
Ölmeyi istediklerinde asla tuhaf kaçmaz
Ölmeyi istediklerinde asla tuhaf kaçmaz. (Когда они хотят умереть, это никогда не кажется странным)
Got my star down
Спустил свою звезду.
Yıldızlarımı gökten indir
Yıldızlarımı gökten indir. (Спустил мои звезды с небес)
Will you stay, right?
Ты останешься, верно?
Kalacaksın, degil mi?
Kalacaksın, degil mi? (Ты останешься, не так ли?)
When you know that we never met, right?
Когда ты узнаешь, что мы никогда не встречались, верно?
Asla bulusmayacagımızı ögrendiginde kalacaksın, degil mi?
Asla bulusmayacagımızı ögrendiginde kalacaksın, degil mi? (Когда ты узнаешь, что мы никогда не встретимся, ты останешься, не так ли?)
But you're staying down, right?
Но ты останешься внизу, верно?
Gökte durmayacaksın, degil mi?
Gökte durmayacaksın, degil mi? (Но ты не останешься на небесах, не так ли?)





Авторы: Crown Kocher


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.