Killer Mike feat. André 3000, Eryn Allen Kane & Future - SCIENTISTS & ENGINEERS (feat. Future & Eryn Allen Kane) - перевод текста песни на немецкий

SCIENTISTS & ENGINEERS (feat. Future & Eryn Allen Kane) - André 3000 , Eryn Allen Kane , Killer Mike , Future перевод на немецкий




SCIENTISTS & ENGINEERS (feat. Future & Eryn Allen Kane)
WISSENSCHAFTLER & INGENIEURE (feat. Future & Eryn Allen Kane)
Ooh, hey-hey-hey, ooh, hey (yeah)
Ooh, hey-hey-hey, ooh, hey (yeah)
Ooh, hey, ooh, hey
Ooh, hey, ooh, hey
Standin' in the rain (standin' in the rain)
Steh' im Regen (steh' im Regen)
Washin' all my sins (washin' all my-)
Wasche all meine Sünden (wasche all meine-)
And the streets ain't the same
Und die Straßen sind nicht mehr dieselben
They spin one time, they'll spin again (spin again, spin again)
Sie drehen sich einmal, sie werden sich wieder drehen (wieder drehen, wieder drehen)
Go make love to an angel (make love)
Geh, liebe einen Engel (liebe)
While the devil in my head
Während der Teufel in meinem Kopf ist
Communication comin' in
Kommunikation kommt rein
Too much that I can't communicate with all of them
Zu viel, dass ich nicht mit allen kommunizieren kann
I do wish I had scientist or engineer friends
Ich wünschte, ich hätte Wissenschaftler oder Ingenieure als Freunde
Let's go, get out of here, petrol is cheaper than it's ever been
Lass uns gehen, verschwinde von hier, Benzin ist billiger denn je
And then, who's to say when all would end?
Und wer kann schon sagen, wann alles enden wird?
All I know is when the portrait painted better have your portion of the rent
Alles, was ich weiß, ist, wenn das Porträt gemalt wird, solltest du besser deinen Anteil der Miete haben
A dollar more and you will get upgraded
Einen Dollar mehr und du bekommst ein Upgrade
When you've think you've made it, you are then
Wenn du denkst, du hast es geschafft, dann bist du
Just tolerated, overrated
Nur toleriert, überbewertet
Hope I'm eighty when I get my second win
Ich hoffe, ich bin achtzig, wenn ich meinen zweiten Sieg erringe
Small potatoes all I ate before
Kleine Kartoffeln, alles, was ich vorher gegessen habe
Potato chips would cut my corner lips
Kartoffelchips schnitten mir in die Mundwinkel
Operator, operator, I would pray that you connect me to a sip
Telefonistin, Telefonistin, ich betete, dass du mich mit einem Schluck verbindest
Of sangria, Zambia, camera cameo, hand me a handful of hips
Sangria, Sambia, Kamera-Cameo, gib mir eine Handvoll Hüften
A stamina stampede of happily happenings, dabblin' into obliv-
Eine Ausdauer-Stampede von glücklichen Ereignissen, dümpelnd in Vergess-
-Ion, neon, beyond the ambiance
-enheit, Neon, jenseits des Ambientes
Be honest, you promised that you will live
Sei ehrlich, du hast versprochen, dass du leben wirst
Do summers ever forget?
Vergessen Sommer jemals?
Pajamas feel like a kid, cucumber will make her drip
Pyjamas fühlen sich an wie ein Kind, Gurke wird sie zum Tropfen bringen
Do jump on it, hit a split, hookahs don't really do shit
Spring drauf, mach einen Spagat, Wasserpfeifen bringen nicht wirklich was
Duke Ellington in this bitch, rebelling is like an itch, oh
Duke Ellington in dieser Sache, Rebellieren ist wie ein Juckreiz, oh
I'ma, I'ma live forever
Ich werde, ich werde ewig leben
Yeah, diamonds shaped like a teardrop
Yeah, Diamanten geformt wie eine Träne
I got the streets in a headlock
Ich habe die Straßen im Würgegriff
Fly just like a skydiver
Fliege wie ein Fallschirmspringer
Spirit, I get your man slaughtered
Geist, ich lasse deinen Mann abschlachten
Suicide door on the Range Rover
Selbstmördertür am Range Rover
Dependin' on the time I was layin' up
Abhängig von der Zeit, in der ich mich hingelegt habe
I could've been wearin' an animal
Hätte ich ein Tier tragen können
Pull up and get at you in a Lambo
Komm vorbei und hol dich in einem Lambo ab
When it gets hard, nigga took a gamble (took a gamble)
Wenn es hart wird, hat der Nigga ein Risiko auf sich genommen (ein Risiko auf sich genommen)
Tryna avoid cameras, breakin' my heart tryin' to avoid cameras
Ich versuche, Kameras zu vermeiden, es bricht mir das Herz, Kameras zu vermeiden
I keep shit loaded like a bando (loaded like a bando)
Ich halte die Dinge geladen wie ein Bando (geladen wie ein Bando)
Learned how to turn a trap house to a mansion
Habe gelernt, wie man ein Drogenhaus in eine Villa verwandelt
Watched me watch the world take my pain and balance it
Habe mir zugesehen, wie die Welt meinen Schmerz nahm und ihn ausbalancierte
It's better to be an outcast in a world of envious (oh, yeah)
Es ist besser, ein Außenseiter in einer Welt voller Neider zu sein (oh, yeah)
White socks, FILA flip-flops, Chanel vintage 'til infinity
Weiße Socken, FILA Flip-Flops, Chanel Vintage bis zur Unendlichkeit
I'ma live, I'ma live forever
Ich werde leben, ich werde ewig leben
Music, computers and robbers and looters
Musik, Computer und Räuber und Plünderer
And looters with shooters, and shooters with Rugers
Und Plünderer mit Schützen, und Schützen mit Rugers
And shooters with Rugers, CDs with my tooters
Und Schützen mit Rugers, CDs mit meinen Hupen
And my tutors taught me a terrible miracle
Und meine Tutoren lehrten mich ein schreckliches Wunder
You can lie, cheat and still kill in America
Du kannst lügen, betrügen und trotzdem töten in Amerika
Be celebrated like Captain America
Wirst gefeiert wie Captain America
Fuck it, I'm with it, let's get it
Scheiß drauf, ich bin dabei, lass es uns holen
This nigga and niggress and Bentley valetin' in Lenox
Dieser Nigga und Niggress und Bentley parken in Lenox
Man, I'm a villain with children
Mann, ich bin ein Bösewicht mit Kindern
So I'm never chillin', I gotta make millions
Also chille ich nie, ich muss Millionen machen
I used to be dope with the dealin'
Ich war früher gut im Dealen
But that got a ceilin', and we know the usual endin'
Aber das hat eine Grenze, und wir kennen das übliche Ende
Niggas get rich and go bitch and go fail and go snitch
Niggas werden reich und werden zu Schlampen und versagen und verpetzen
And then fuck up they family and friends
Und versauen dann ihre Familie und Freunde
Me, I go to Germany, earn me a couple of millions
Ich, ich gehe nach Deutschland, verdiene mir ein paar Millionen
Return with a couple of Benzes
Kehre mit ein paar Benzes zurück
Or go to Brazil and just kick it and chill
Oder gehe nach Brasilien und chille einfach
'Til I'm over the hill and still fuckin' on women
Bis ich über den Berg bin und immer noch mit Frauen ficke
The world got no mercy, so I had to show 'em
Die Welt hat keine Gnade, also musste ich es ihnen zeigen
Like Percy with me, it just can't be no limit
Wie Percy bei mir, es kann einfach kein Limit geben
A hundred percentage authentic, see I got no gimmicks
Hundert Prozent authentisch, siehst du, ich habe keine Spielereien
So I ain't protectin' no image
Also schütze ich kein Image
My style original, pivotal, it's goin' digital
Mein Stil ist originell, entscheidend, er wird digital
Niggas you like is a mimic
Niggas, die du magst, sind Nachahmer
I am a menace that's movin' on vengeance
Ich bin eine Bedrohung, die sich auf Rache bewegt
I promise my opp that my anger is endless
Ich verspreche meinem Gegner, dass mein Zorn endlos ist
It ain't enough that I took out my opp and his block
Es reicht nicht, dass ich meinen Gegner und seinen Block ausgeschaltet habe
We burned down his whole fuckin' village
Wir haben sein ganzes verdammtes Dorf niedergebrannt
Did it with a smile, not a grimace
Habe es mit einem Lächeln getan, nicht mit einer Grimasse
It was my pleasure to see that this fuck nigga finished
Es war mir eine Freude zu sehen, dass dieser verdammte Nigga erledigt ist
If you get offended, then fuck it, my nigga
Wenn du dich beleidigt fühlst, dann scheiß drauf, mein Nigga
I'm with it, I'm hittin', let's get this shit in it
Ich bin dabei, ich schlage zu, lass uns das Ding reinhauen
Back of the club, the immaculate thug
Hinten im Club, der makellose Schläger
With bottles of bub' and some asses to rub
Mit Flaschen Sprudel und einigen Ärschen zum Reiben
Look at me, bitch, look at me, look at me, bitch
Schau mich an, Schlampe, schau mich an, schau mich an, Schlampe
Look at the crook in me, bitch
Schau dir den Gauner in mir an, Schlampe
Look at me hit you with crooked D
Sieh zu, wie ich dich mit einem krummen Ding schlage
Now I got you walkin' crookedly, they should be bookin' me
Jetzt bringe ich dich dazu, krumm zu laufen, sie sollten mich verhaften
They should be bookin' me, know that they won't
Sie sollten mich verhaften, aber sie werden es nicht tun
I am Theolonius Monk in a donk
Ich bin Theolonius Monk in einem Donk
Kickin' that jazz, collectin' my bag
Trete diesen Jazz, sammle meine Tasche ein
I'm talkin' milli', ain't talkin' Vanilli
Ich rede von Millionen, nicht von Vanilli
Had to get that hatin' nigga from near me
Musste diesen hassenden Nigga aus meiner Nähe entfernen
I do not move like a regular Joe
Ich bewege mich nicht wie ein normaler Joe
I am not moved by no regular hoe
Ich werde nicht von einer normalen Schlampe bewegt
I do not wish for no regular life
Ich wünsche mir kein normales Leben
I did not marry a regular wife
Ich habe keine normale Frau geheiratet
You think that I'm losin'? You smokin' a pipe
Du denkst, ich verliere? Du rauchst eine Pfeife
I'ma live, I'ma live forever
Ich werde leben, ich werde ewig leben
They don't make 'em like this
Sie machen sie nicht mehr so
I'ma live, I'ma live forever
Ich werde leben, ich werde ewig leben
Send some security
Schick etwas Sicherheitspersonal
Standin' in the rain (just take me away)
Steh' im Regen (nimm mich einfach mit)
Washin' all my sins (washin' all my-)
Wasche all meine Sünden (wasche all meine-)
The streets ain't the same
Die Straßen sind nicht mehr dieselben
They spin one time, they'll spin again
Sie drehen sich einmal, sie werden sich wieder drehen
I'ma live, I'ma live forever
Ich werde leben, ich werde ewig leben
Go make love to an angel
Geh, liebe einen Engel
Me, I'ma live, I'ma live forever
Ich, ich werde leben, ich werde ewig leben
While the devil in my head (devil's in my head)
Während der Teufel in meinem Kopf ist (Teufel ist in meinem Kopf)





Авторы: Paul D. Beauregard, Nayvadius Wilburn, Andre Benjamin, Dion Wilson, Damien Romel Farmer, Eryn Allen Koehn, James Blake, Michael Render, Warryn Campbell, Bryan Jones, Timothy Moore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.