Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With
my
sixty-nine,
fire
bird
from
the
curb
Mit
meinem
Neunundsechziger
Firebird
vom
Bordstein
I
done
had
to
work
it
like
a
square
and
had
to
serve
Ich
musste
ihn
bearbeiten
wie
ein
Quadrat
und
musste
dienen
I'm
listenin'
to
B.I.G.
and
Dre
and
crumblin'
on
herb
Ich
höre
B.I.G.
und
Dre
und
zerbrösele
Kraut
I'm
pushin'
down
MLK
with
a
quarter
pound
of
herb
Ich
fahre
die
MLK
runter
mit
einem
Viertelpfund
Kraut
Passin'
through
the
temp',
I
say
a
prayer
for
fallen
soldiers
Ich
fahre
am
Tempel
vorbei
und
bete
für
gefallene
Soldaten
Rest
in
peace
to
Bruce
and
may
God
be
with
DG
Yola
Ruhe
in
Frieden,
Bruce,
und
möge
Gott
mit
DG
Yola
sein
God
bless
the
dead,
that's
for
Boonk,
that's
for
V
Gott
segne
die
Toten,
das
ist
für
Boonk,
das
ist
für
V
And
God
protect
the
livin',
that's
for
me
and
that's
for
Sweet
(yeah)
Und
Gott
beschütze
die
Lebenden,
das
ist
für
mich
und
das
ist
für
Sweet
(ja)
We
done
made
it
up
from
shorties
drinkin'
forties,
livin'
lawless
(oh-oh-oh-oh)
Wir
haben
es
geschafft,
von
Kleinen,
die
billigen
Fusel
trinken
und
gesetzlos
leben
(oh-oh-oh-oh)
Today
shit
finna
flame,
diamond
flawless
and
I
fault
this
(yeah,
yeah)
Heute
wird
es
heiß,
Diamanten
makellos,
und
ich
bin
schuld
daran
(ja,
ja)
Thank
the
Lord
I
ain't
a
junkie,
ain't
an
alcoholic
(oh-oh-oh-oh)
Danke
dem
Herrn,
ich
bin
kein
Junkie,
kein
Alkoholiker
(oh-oh-oh-oh)
The
pride
of
Atlanta,
Michael
Render
studied
ballin',
all
in
Der
Stolz
von
Atlanta,
Michael
Render,
studierte
das
Ballen,
voll
und
ganz
Let's
bring
out
the
champagne,
roll
up
an
airplane
Lasst
uns
den
Champagner
holen,
ein
Flugzeug
rollen
Life
is
a
rare
thing
(life
is
a
rare
thing)
Das
Leben
ist
eine
seltene
Sache
(das
Leben
ist
eine
seltene
Sache)
We
rise,
we
fall,
even
when
back
to
wall
Wir
steigen,
wir
fallen,
selbst
wenn
wir
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehen
I
find
a
way
I
can
maintain,
yeah
Ich
finde
einen
Weg,
wie
ich
durchhalten
kann,
ja
Treat
MLK
like
my
memory
lane
Behandle
MLK
wie
meine
Erinnerungsspur
Ain't
no
feelin'
the
same,
hope
you
feelin'
my
pain
Es
gibt
kein
gleiches
Gefühl,
ich
hoffe,
du
fühlst
meinen
Schmerz
I
put
my
blood,
sweat,
and
tears
in
the
game
Ich
habe
mein
Blut,
meinen
Schweiß
und
meine
Tränen
ins
Spiel
gesteckt
Ain't
no
feelin'
the
same,
hope
you
feelin'
my
pain
Es
gibt
kein
gleiches
Gefühl,
ich
hoffe,
du
fühlst
meinen
Schmerz
I
remember
them
days,
makin'
minimum
wage
Ich
erinnere
mich
an
die
Tage,
als
ich
den
Mindestlohn
verdiente
I
was
tryna
maintain,
look
how
far
I
done
came
Ich
versuchte,
durchzuhalten,
schau,
wie
weit
ich
gekommen
bin
Pop
champagne
for
the
pain,
I'm
campaigning
for
change
Champagner
knallen
lassen
für
den
Schmerz,
ich
kämpfe
für
Veränderung
All
the
progress
we
made,
bigger
things
on
the
way
All
die
Fortschritte,
die
wir
gemacht
haben,
größere
Dinge
sind
auf
dem
Weg
Hoppin'
over
hurdles
into
my
Chevy
converter
(yeah)
Ich
springe
über
Hürden
in
meinen
Chevy-Cabrio
(ja)
Swerve
around
them
haters
that
don't
wish
to
see
me
further
(oh)
Schwenke
um
die
Hasser
herum,
die
nicht
wollen,
dass
ich
weiterkomme
(oh)
My
campaign
for
champagne
could've
ended
with
my
murder
Meine
Kampagne
für
Champagner
hätte
mit
meinem
Mord
enden
können
Miss
Betty
say,
"If
you
ain't
saved
in
Jesus
name,
it's
worser"
Miss
Betty
sagt:
"Wenn
du
nicht
im
Namen
Jesu
gerettet
bist,
ist
es
schlimmer"
I
had
to
be
my
own
boss,
not
somebody
else's
worker
Ich
musste
mein
eigener
Chef
sein,
nicht
der
Arbeiter
von
jemand
anderem
I
know
the
prayer
she
prayed
for
me
still
served
as
my
preserver
Ich
weiß,
das
Gebet,
das
sie
für
mich
gebetet
hat,
diente
mir
immer
noch
als
Bewahrer
I
know
some
of
my
actions,
they
was
taxin'
and
I
hurt
her
(oh-oh-oh)
Ich
weiß,
einige
meiner
Handlungen
waren
belastend
und
ich
habe
sie
verletzt
(oh-oh-oh)
But
Lord,
if
she
listenin',
please
let
her
know
I
heard
her
(yeah)
Aber
Herr,
wenn
sie
zuhört,
lass
sie
bitte
wissen,
dass
ich
sie
gehört
habe
(ja)
Let's
bring
out
the
champagne,
roll
up
an
airplane
Lasst
uns
den
Champagner
holen,
ein
Flugzeug
rollen
Life
is
a
rare
thing
(life
is
a
rare
thing)
Das
Leben
ist
eine
seltene
Sache
(das
Leben
ist
eine
seltene
Sache)
We
rise,
we
fall,
even
when
back
to
wall
Wir
steigen,
wir
fallen,
selbst
wenn
wir
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehen
I
find
a
way
I
can
maintain,
yeah
Ich
finde
einen
Weg,
wie
ich
durchhalten
kann,
ja
Treat
MLK
like
my
memory
lane
Behandle
MLK
wie
meine
Erinnerungsspur
Ain't
no
feelin'
the
same,
hope
you
feelin'
my
pain
Es
gibt
kein
gleiches
Gefühl,
ich
hoffe,
du
fühlst
meinen
Schmerz
I
put
my
blood,
sweat,
and
tears
in
the
game
Ich
habe
mein
Blut,
meinen
Schweiß
und
meine
Tränen
ins
Spiel
gesteckt
Ain't
no
feelin'
the
same,
hope
you
feelin'
my
pain
Es
gibt
kein
gleiches
Gefühl,
ich
hoffe,
du
fühlst
meinen
Schmerz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Warryn Campbell, Eliot Dubock, Damien Romel Farmer Iii, Michael Render, Matthew Dean Burdette, William Eduardo Yanez
Альбом
MICHAEL
дата релиза
16-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.