Killer Mike - My Chrome - перевод текста песни на немецкий

My Chrome - Killer Mikeперевод на немецкий




My Chrome
Mein Chrome
You don't have to go home
Du musst nicht nach Hause gehen
One time, one time
Einmal, einmal
One time, one time
Einmal, einmal
Easy, that cook shit got me sleepy
Easy, dieses Kochzeug macht mich müde
Rollin' down 85, leaning but I ain't weaving
Roll' die 85 runter, lehne, aber schwanke nicht
Man, you should stay a day in the A
Mann, du solltest mal 'nen Tag in der A verbringen
A parade of them Chevelots, colors of flavor aid
Eine Parade von Chevys, Farben wie Flavor Aid
Can you, believe I got it made
Kannst du glauben, ich hab's geschafft
Impala in the garage, got forces and all the J's
Impala in der Garage, Forces und alle J's
I'm leaning bad, ride shotgun in the Chevy
Ich lehn mich zurück, ride Shotgun im Chevy
With the homeboy burning sacs
Mit dem Homie, der Sacs verbrennt
We heading to the spot where we get down, nigga
Wir fahren zum Spot, wo wir abgehen, Alter
Where the bitches at, they talking right, acting right
Wo die Bitches sind, die richtig reden, sich richtig verhalten
Walking right, now to take flight, they ain't gotta go home
Richtig laufen, jetzt abheben, sie müssen nicht nach Hause
They can stay the night
Sie können übernachten
You don't have to go home
Du musst nicht nach Hause gehen
You can stay right here, put one in the air
Du kannst hier bleiben, lass einen in die Luft
While we are in the, corners of my chrome
Während wir in den Ecken meines Chroms sind
Same shit another year, in the southern hemisphere, wait a while
Gleiche Scheiße, anderes Jahr, auf der Südhalbkugel, warte kurz
Nigga hold up, hold up
Nigga warte, warte
Make sure they see you when you roll up
Sicher, dass sie dich sehen, wenn du vorfährst
Hop out that truck all ready fucked up
Steig aus dem Truck, schon völlig druff
Tore up from the motherfucking floor up
Zerstört von unten bis oben, verdammt nochmal
From the floor up, to the ceiling
Von unten bis zur Decke
Smoke kiss in the walls in the top of the building
Rauch küsst die Wände im obersten Stockwerk
Little momma's on, sitting next to me
Kleine Mama an, sitzt neben mir
She's catching a feeling and I'm feeling, like I'm 'pose to
Sie fängt Gefühle und ich fühl, als sollt ich
I'm as fly as a Jordon poster, I'm leaning in
Ich bin fly wie ein Jordan-Poster, ich lehne
A mix of hydroponic by the the time
Eine Mischung aus Hydrokultur bei der Zeit
My click find me in VIP I'm lost in a cloud of chronic had sex
Meine Crew findet mich in VIP, verloren in ner Wolke aus Chronic
With the best, got head from the rest, motherfucker believe I done it
Sex mit der Besten, Kopf von der Resten, glaub mir, ich hab's gemacht
You don't have to go home
Du musst nicht nach Hause gehen
You can stay right here, put one in the air
Du kannst hier bleiben, lass einen in die Luft
While we are in the, corners of my chrome
Während wir in den Ecken meines Chroms sind
Same shit another year, in the southern hemisphere, wait a while
Gleiche Scheiße, anderes Jahr, auf der Südhalbkugel, warte kurz
Hot tub tony sucka free and still bublin'
Hot Tub Tony, immer noch blubbernd
Truck still rattling and bumping now move something
Truck immer noch vibrierend und knallend, jetzt bewegt was
Hold up Big Boi, I'm still weed crumpling
Warte Big Boi, ich zerkrümel noch Weed
Sac keeps shaking and block keep jumping
Sack wackelt weiter, Block springt weiter
Lay back, lay back, treat this eight six cut like a Maybac
Lehn dich zurück, behandel diesen 86er Schnitt wie 'nen Maybach
Hey, show these suckas that after 50 million sold
Hey, zeig diesen Losern, dass nach 50 Millionen verkauft
Daddy fat sacs is still where the hood at, hood at
Daddy Fat Sacs ist immer noch da, wo die Hood ist, Hood ist
Hood rats and decoy b-boys understood that
Hood-Ratten und Decoy B-Boys verstehen das
Wheater its creme de la creme, where the good at
Ob Creme de la Creme, wo das Gute ist
I got it in that 1.5, I had to put the swisher down
Ich hab's im 1.5er, musste den Swisher weglegen
'Cause my lungs got tired, now let's ride, let's ride
Weil meine Lunge müde wurde, jetzt lass fahren, lass fahren
Back down 85, five
Zurück die 85 runter, fünf
With the click in the truck
Mit der Crew im Truck
Full of chick in the back of the 6
Voll mit Chicks hinten im 6er
Nobody going home tonight
Niemand geht heute heim
It's time you go home
Es ist Zeit, dass du gehst
Straighten up your hair, you don't need a mirror
Mach deine Haare zurecht, brauchst keinen Spiegel
You can fix your makeup in my chrome
Kannst dein Make-up in meinem Chrom frisieren
Same shit another year, in the southern hemisphere
Gleiche Scheiße, anderes Jahr, auf der Südhalbkugel
Wait a while, before you go home
Warte kurz, bevor du gehst
Ahh! It feels like ecstasy
Ahh! Fühlt sich an wie Ecstasy
The sound, whoa, feels like ecstasy
Der Sound, whoa, fühlt sich an wie Ecstasy
Oooh, oohh feels like ecstasy (feels like ecstasy!)
Oooh, oohh fühlt sich an wie Ecstasy (fühlt sich an wie Ecstasy!)
The groove, takes control of me
Der Groove übernimmt die Kontrolle
You don't have to go home
Du musst nicht nach Hause gehen
You can stay right here, put one in the air
Du kannst hier bleiben, lass einen in die Luft
While we are in the, corners of my chrome
Während wir in den Ecken meines Chroms sind
Same shit another year, in the southern hemisphere, wait a while
Gleiche Scheiße, anderes Jahr, auf der Südhalbkugel, warte kurz
You don't have to go
Du musst nicht gehen





Авторы: Unknown, Render Michael Santigo, Patton Antwan A, Sheats David A


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.