Killer Mike feat. Jagged Edge - SLUMMER - перевод текста песни на немецкий

SLUMMER - Jagged Edge , Killer Mike перевод на немецкий




SLUMMER
SLUMMER
Stay high and holy
Bleib high und heilig
Ain't into watches, don't mind the Rollie
Steh nicht auf Uhren, die Rolex ist mir egal
I ain't a pastor, you bastards, I keep a black pistol-y
Ich bin kein Pastor, ihr Bastarde, ich hab 'ne schwarze Pistole
Chubby young jit talk slick, rollin' like Roly Poly
Molliger junger Kerl, rede geschickt, rolle wie Roly Poly
At 15, my girlfriend was thick, and she would slowly blow me
Mit 15 war meine Freundin dick, und sie hat mich langsam geblasen
I would beat it down when she come around
Ich hab's ihr besorgt, wenn sie vorbeikam
She was down, she would help me sack all my nicks and dimes
Sie war dabei, sie hat mir geholfen, meine Nicks und Dimes einzupacken
She was fine, I was in my feelings, I was out my mind
Sie war hübsch, ich war in meinen Gefühlen, ich war außer mir
It's the-, it's the-, it's the teenage love, making love, no glove
Es ist die-, es ist die-, es ist die Teenagerliebe, Liebe machen, ohne Gummi
It's the-, it's the-, it's the abortion money, gotta get it up
Es ist das-, es ist das-, es ist das Abtreibungsgeld, muss es auftreiben
It's the-, it's the-, I still feel like we still killed our baby girl
Es ist das-, es ist das-, ich fühle immer noch, als hätten wir unser kleines Mädchen getötet
It's the-, it's the-, it get worse, and had a baby by a thug
Es ist das-, es ist das-, es wird schlimmer, und hatte ein Baby von einem Gangster
It's the-, finally understand why women go to church and hum
Es ist das-, verstehe endlich, warum Frauen in die Kirche gehen und summen
You can hit 'em with a hurt so deep they heart can't come back from
Du kannst sie mit einem Schmerz treffen, der so tief ist, dass ihr Herz nicht zurückkommen kann
Smile and make each other cum but could not overcome the slum
Lächeln und einander zum Kommen bringen, aber konnten den Slum nicht überwinden
I remember the last time that we made love on the mama's sofa
Ich erinnere mich an das letzte Mal, als wir uns auf Mamas Sofa liebten
Told me she was pregnant by this older nigga and it's over
Sagte mir, sie sei schwanger von diesem älteren Typen und es ist vorbei
A couple summers and our teenage love had turned to somethin' slummer
Ein paar Sommer und unsere Teenagerliebe hatte sich in etwas Schlimmeres verwandelt
I can't love her like I used to, she somebody's baby mama
Ich kann sie nicht mehr so lieben wie früher, sie ist die Mutter eines Babys
But she call me to come over when she go to see her mama
Aber sie ruft mich an, damit ich vorbeikomme, wenn sie ihre Mama besucht
And we make love, and she talk about her stress and all her drama
Und wir lieben uns, und sie redet über ihren Stress und all ihr Drama
As the project light would shine through the project window blinds
Während das Licht des Projekts durch die Jalousien des Projektfensters schien
I would slowly stroke her body, I would try to pick her mind
Ich strich langsam über ihren Körper, ich versuchte, ihre Gedanken zu lesen
I asked her, "What you gonna be?" and she said, "Michael, I'm gonna be fine"
Ich fragte sie: "Was wirst du werden?" und sie sagte: "Michael, mir wird es gut gehen"
Told me with my brilliant mind "You gon' be better than fine"
Sagte mir mit meinem brillanten Verstand: "Du wirst mehr als gut sein"
Told me I had places to travel, and she really wasn't into flyin'
Sagte mir, ich hätte Orte zu bereisen, und sie steht nicht wirklich aufs Fliegen
Told me I was more than a dope boy, don't follow the deaf, dumb and blind
Sagte mir, ich wäre mehr als ein Dope-Boy, folge nicht den Tauben, Dummen und Blinden
Done seen her a couple of times, and told her, "Ayy, baby, I owe you"
Hab sie ein paar Mal gesehen und ihr gesagt: "Hey, Baby, ich schulde dir was"
She hugged me, held on me tight, "You did it Micheal, I told you"
Sie umarmte mich, hielt mich fest: "Du hast es geschafft, Michael, ich hab's dir doch gesagt"
See, she was such a fine young thang (such a fine young thang)
Siehst du, sie war so ein hübsches junges Ding (so ein hübsches junges Ding)
But that ain't my side of things (yeah)
Aber das ist nicht meine Seite der Dinge (yeah)
Think I might touch the danger for the love
Denke, ich könnte die Gefahr für die Liebe berühren
She my summer love
Sie ist meine Sommerliebe
In the throes of love (ahh)
In den Wirren der Liebe (ahh)
Summer love (ahh)
Sommerliebe (ahh)
Slummer love (ooh)
Slummerliebe (ooh)
Slummer love (ooh)
Slummerliebe (ooh)
So many promises, promises, promises
So viele Versprechungen, Versprechungen, Versprechungen
So many promises, promises, promises (ayy, ayy)
So viele Versprechungen, Versprechungen, Versprechungen (ayy, ayy)
Sunlight, still I hear (the sun going down)
Sonnenlicht, ich höre immer noch (die Sonne geht unter)
Still hear the voices
Höre immer noch die Stimmen
Still hear your voice, yeah
Höre immer noch deine Stimme, yeah
I remember
Ich erinnere mich
I remember you called and said, "Michael I am pregnant"
Ich erinnere mich, du hast angerufen und gesagt: "Michael, ich bin schwanger"
I responded, "Baby girl, a baby girl might be a blessing"
Ich antwortete: "Baby, ein kleines Mädchen könnte ein Segen sein"
And I ain't Usher, baby, but this here is my confession
Und ich bin nicht Usher, Baby, aber das hier ist mein Geständnis
I must own it, I didn't want it, even now I know I'm flexin'
Ich muss es zugeben, ich wollte es nicht, auch jetzt weiß ich, dass ich angebe
'Cause all that raw dog sex and I knew I would get you pregnant
Wegen all dem ungeschützten Sex und ich wusste, ich würde dich schwängern
And all this teenage love is really just about possessin'
Und all diese Teenagerliebe dreht sich in Wirklichkeit nur um Besitz
They call it adolescence 'cause we learnin' adult lessons
Sie nennen es Adoleszenz, weil wir erwachsene Lektionen lernen
And I ain't grown because I rolled some stones and carry weapons
Und ich bin nicht erwachsen, weil ich ein paar Steine gerollt und Waffen getragen habe
I was rubbin' on your tummy when your mommy asked for money
Ich rieb deinen Bauch, als deine Mutter nach Geld fragte
Told me, "Your procedure's Monday and she gon' need like four hunnid"
Sagte mir: "Deine Behandlung ist am Montag und sie braucht etwa vierhundert"
And had I known your mother wasn't gon' never let you keep it
Und hätte ich gewusst, dass deine Mutter es dich niemals hätte behalten lassen
I wouldn't have told my partners, would've kept that news a secret (secret)
Hätte ich es meinen Partnern nicht erzählt, hätte diese Nachricht geheim gehalten (geheim)
Told everybody
Habe es allen erzählt
I was young, we had told everybody
Ich war jung, wir hatten es allen erzählt
Boy, if you lived in the ghetto, in the hood
Junge, wenn du im Ghetto gelebt hättest, in der Hood
And you seen some of these people that was getting pregnant
Und du hättest einige dieser Leute gesehen, die schwanger wurden
You would realize like they can't afford to get pregnant
Du würdest erkennen, dass sie es sich nicht leisten können, schwanger zu werden
They don't need to be pregnant
Sie müssen nicht schwanger sein
This girl could go to school, this girl is smart
Dieses Mädchen könnte zur Schule gehen, dieses Mädchen ist klug
Her parents ain't paying for it
Ihre Eltern bezahlen es nicht
She actually gon' get a scholarship, but she ain't gon' tell 'em that she been fuckin'
Sie wird tatsächlich ein Stipendium bekommen, aber sie wird ihnen nicht sagen, dass sie gevögelt hat





Авторы: Andre Christopher Lyon, Marcello Valenzano, Paul H. Williams, Roger S. Nichols, Michael Santigo Render


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.