Killer Mike - YES! - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Killer Mike - YES!




YES!
ДА!
And when he has tried me
И когда он испытает меня,
I shall come forth as pure gold
Я выйду, как чистое золото.
Have you been tried in the fire?
А тебя испытывали огнём?
Have you been tried in the fire?
А тебя испытывали огнём?
Well, tell me
Ну, скажи мне,
Did you come through as pure gold?
Ты прошёл через это, как чистое золото?
(Yes!)
(Да!)
You kick it like the benefactor's benefactor (yes!)
Ты зажгла это, как благодетель благодетеля (да!)
Well, truthfully, we know you never been a factor (yes!)
Ну, по правде говоря, мы знаем, что ты никогда не была важным фактором (да!)
Well, honestly, the truth is that you've been an actor (yes!)
Ну, честно говоря, правда в том, что ты была актрисой (да!)
And now your actions got them boys 'bout to mass up (yes!)
И теперь твои действия заставляют этих парней собираться в кучу (да!)
Lectures from the devil got you pipin' hot (yes!)
Лекции дьявола заводят тебя (да!)
Fuck this up, and you get screwed and chopped, no Michael Watts (yes!)
Испорти всё это, и тебя поимеют и разрубят на части, без Майкла Уоттса (да!)
When I was ten, I used to freestyle in the parking lot
Когда мне было десять, я читал фристайл на парковке,
Now everything I used to rap about, I really got
Теперь у меня есть всё, о чём я читал рэп.
I went and got my digits up
Я пошёл и поднял свои цифры,
Your favorite nigga's midget, bruh
Твой любимый ниггер - карлик, детка.
You don't want no trouble, cuh
Ты же не хочешь неприятностей, крошка.
The 25th, I got a meeting with the governor (for real)
25-го у меня встреча с губернатором (взаправду).
The shit I'm rappin' 'bout, I am not cappin' 'bout (for real)
То, о чём я читаю рэп, я не выдумываю (взаправду).
I used to trap from Faron down to Camelot (for real)
Раньше я торговал наркотиками от Фарона до Камелота (взаправду).
I used to whip up coke in my granny's pot
Я варил кокаин в кастрюле у бабушки.
She asked my friends, was I sellin', they said, "Nope, he not" (it is)
Она спрашивала моих друзей, продаю ли я, они отвечали: "Нет, он не продаёт" (ещё как).
Them niggas lyin' to a prayin' woman
Эти ниггеры лгали молящейся женщине,
The truth a heavy burden and it's weighin' on me (yes!)
Правда - тяжёлая ноша, и она давит на меня (да!).
Red doggies caught me slippin', went to wailin' on me
Красные псы поймали меня спящим и начали избивать,
I went to callin' out to Jesus like a reverend, homie (yes!)
Я начал взывать к Иисусу, как проповедник, братан (да!).
Chalked it up to sin, took it on my chin (yes!)
Списал это на грех, принял это как должное (да!).
Gotta take some L's if you wanna win (yes!)
Приходится терпеть поражения, если хочешь побеждать (да!).
They took a nigga bomb, but didn't take us in (yes!)
Они взорвали чёртову бомбу, но не поймали нас (да!).
I didn't even have no re-up I could re-up with (yes!)
У меня даже не было запаса, чтобы пополнить запасы (да!).
Had to rob another dealer just to re-up shit (yes!)
Пришлось ограбить другого дилера, чтобы пополнить запасы дерьма (да!).
Prayed to God that in his heart, he find forgiveness for me (yes!)
Молился Богу, чтобы он в своём сердце нашёл мне прощение (да!).
It was nothin' personal, it was just business for me
Это было не личное, это был просто бизнес, детка.
When I got on, I paid him back, and told him shit was ugly
Когда я встал на ноги, то вернул ему деньги и сказал, что всё было ужасно.
I'd rather ask forgiveness like a hundred times
Я лучше попрошу прощения сто раз,
Than be askin' for permission in a begger's line
Чем буду просить милостыню, как нищий.
'Cause of who I be and check out who I tend to mine
Из-за того, кто я есть, и из-за того, кого я берегу,
I got a partner who don't eat no pork at dinner time
У меня есть напарник, который не ест свинину за ужином.
But let you act like you gon' ever hurt a inch of mine
Но попробуй только повести себя так, будто ты хочешь причинить мне хоть малейшую боль,
He have your woman hogtied up and that's by dinner time
Он свяжет твою женщину и бросит к ужину.
I keep my eyes on glory, tell the devil get behind
Я не свожу глаз со славы, говорю дьяволу, чтобы убирался.
Now bear in mind, the devil made me offers I declined
Имей в виду, дьявол делал мне предложения, от которых я отказался.
We not aligned, not combined, I am not confined
Мы не на одной волне, не едины, я не ограничен
To any wicked system that these demons have designed (yes!)
Никакой злобной системой, которую придумали эти демоны (да!).
They flame of mine'll have you salty as a bacon rind
Моё пламя сделает тебя солёной, как бекон.
I'm tryna mastermind how to help out human kind (yes!)
Я пытаюсь придумать, как помочь человечеству (да!).
I'm open mind, but I do not walk with none aligned (yes!)
Я открыт для нового, но не иду на поводу (да!).
My state of mind is to keep a piece for peace of mind (yes!)
Моё душевное состояние - это хранить частичку для душевного спокойствия (да!).
I'm like Malcolm with my piece set of Venetian blinds (yes!)
Я как Малкольм с моими жалюзи (да!).
I'm tryna manifest some things of my subconscious mind (yes!)
Я пытаюсь материализовать некоторые вещи из своего подсознания (да!).
That I have only seen in dreams of my unconscious mind (yes!)
Которые я видел только в своих бессознательных снах (да!).
My dreams are unrefined, swing them out of state of mind (yes!)
Мои мечты не огранены, они вырываются за пределы сознания (да!).
That make you sing, "This lucky life of mine is predesigned"
Которые заставляют тебя петь: "Эта моя счастливая жизнь предопределена".
And if it is, then thank the Lord 'cause that's the mastermind
И если это так, то слава Богу, ведь это он всем заправляет.
This Lord, oh, yes, Lord
Господи, о, да, Господи,
Yes, Lord, yes, Lord
Да, Господи, да, Господи,
(Lord)
(Господи).





Авторы: Michael Santigo Render, Milton Ray Biggham, Jason Canon, Justin Louis Rhodes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.