Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bonjour Tristesse
Bonjour Tristesse
Would
you
say
that
I
was
there
for
you?
Würdest
du
sagen,
dass
ich
für
dich
da
war?
Not
always
of
course.
Nicht
immer,
natürlich.
You
would
know
that
I,
can′t
do
this
on
my
own
Du
würdest
wissen,
dass
ich
das
nicht
allein
packe
It's
always
the
same.
Es
ist
immer
dasselbe.
Down
a
path
I
know,
by
heart
is
wrong
Ein
Weg,
den
ich
kenne,
ist
falsch
It′s
always
the
same
Es
ist
immer
dasselbe.
All
I
ask
of
you,
the
guardian
of
my
soul
Alles,
was
ich
von
dir
erbitte,
Hüter
meiner
Seele
Will
you
take
me
home?
Bringst
du
mich
nach
Hause?
Now
it's
time
for
me
to
let
this
go
Jetzt
ist
es
Zeit
für
mich,
das
gehen
zu
lassen
It's
always
the
same
Es
ist
immer
dasselbe.
Now
it′s
time
for
me,
let
all
the
bastards
go
Jetzt
ist
es
Zeit
für
mich,
alle
Bastarde
loszulassen
It′s
over
for
me
Für
mich
ist
es
vorbei.
Won't
you
take
my
hand?
Nimmst
du
meine
Hand?
Let′s
do
this
Lass
es
uns
tun.
Let's
do
this
Lass
es
uns
tun.
Won′t
you
take
my
hand?
Nimmst
du
meine
Hand?
Let's
do
this
Lass
es
uns
tun.
Let′s
do
this
Lass
es
uns
tun.
Won't
you
take
my
hand?
Nimmst
du
meine
Hand?
Let's
do
this
Lass
es
uns
tun.
Let′s
do
this
Lass
es
uns
tun.
Won′t
you
take
my
hand?
Nimmst
du
meine
Hand?
Let's
do
this
Lass
es
uns
tun.
Let′s
do
this
Lass
es
uns
tun.
Won't
you
take
my
hand?
Nimmst
du
meine
Hand?
Let′s
do
this
Lass
es
uns
tun.
Let's
do
this
Lass
es
uns
tun.
Won′t
you
take
my
hand?
Nimmst
du
meine
Hand?
Let's
do
this
Lass
es
uns
tun.
Let's
do
this
Lass
es
uns
tun.
Won′t
you
take
my
hand?
Nimmst
du
meine
Hand?
Let′s
do
this
Lass
es
uns
tun.
Let's
do
this
Lass
es
uns
tun.
Won′t
you
take
my
hand?
Nimmst
du
meine
Hand?
Let's
do
this
Lass
es
uns
tun.
Let′s
do
this
Lass
es
uns
tun.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emelie Sara Gunnarsson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.