Текст и перевод песни Killing Joke - Chop Chop
Take
a
walk
to
the
new
town,
take
a
look
around
Прогуляйся
в
новый
город,
посмотри
вокруг.
Pretty
road
names
pass
us
by,
a
foundation
sound
Красивые
названия
дорог
проходят
мимо
нас,
звук
фундамента
They
paint
their
walls
and
ceilings
white
to
feel
clean
inside
Они
красят
стены
и
потолки
в
белый
цвет,
чтобы
чувствовать
себя
чистыми
внутри.
Ten
square
miles
so
synchronized
I
could
have
cried
Десять
квадратных
миль
так
синхронно,
что
я
чуть
не
заплакала.
And
the
bodies
go
by
barely
half
awake
И
тела
проходят
мимо,
едва
проснувшись.
Awaiting
things
to
come
again,
nice
things
to
come
Ожидание
того,
что
снова
придет,
хорошего,
что
придет.
It's
such
a
nice
environment
I'm
in
Я
нахожусь
в
такой
приятной
обстановке.
I
wonder
why
I'm
here
and
the
bodies
go
by
barely
half
awake.
Я
удивляюсь,
почему
я
здесь,
а
тела
проходят
мимо,
едва
проснувшись.
All
but
the
few
ever
notice
anything
at
all,
Oh
dear
Все,
кроме
немногих,
вообще
что-нибудь
замечают,
О
боже
All
but
the
few
ever
notice
anything
at
all.
Все,
кроме
немногих,
вообще
ничего
не
замечают.
I've
got
a
nice
new
wristwatch
with
a
bright
red
strap
У
меня
есть
хорошие
новые
наручные
часы
с
ярко-красным
ремешком.
The
second
hand
really
moves
quite
fast
- I'd
never
thought
of
that
Секундная
стрелка
действительно
движется
довольно
быстро
- я
никогда
не
думал
об
этом.
And
then
I
pick
my
picture
book
to
compensate
outside
А
потом
я
беру
свою
книжку
с
картинками,
чтобы
компенсировать
это.
It's
back
to
fiction
once
again,
I
could
have
cried.
Это
снова
вымысел,
я
чуть
не
заплакала.
And
the
bodies
go
by
barely
half
awake
И
тела
проходят
мимо,
едва
проснувшись.
Awaiting
things
to
come
again,
nice
things
to
come
Ожидание
того,
что
снова
придет,
хорошего,
что
придет.
It's
such
a
nice
environment
I'm
in
Я
нахожусь
в
такой
приятной
обстановке.
I
wonder
why
I'm
here
and
the
bodies
go
by
barely
half
awake.
Я
удивляюсь,
почему
я
здесь,
а
тела
проходят
мимо,
едва
проснувшись.
All
but
the
few
ever
notice
anything
at
all,
Oh
dear
Все,
кроме
немногих,
вообще
что-нибудь
замечают,
О
боже
All
but
the
few
ever
notice
anything
at
all
Все,
кроме
немногих,
вообще
что-то
замечают.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Coleman Jeremy, Raven Paul Vincent, Walker Kevin, Ferguson Paul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.