Killua97 feat. Jsnck! - Cohetes - перевод текста песни на немецкий

Cohetes - Killua97 перевод на немецкий




Cohetes
Raketen
12 de Julio del 97 salí del vientre
Am 12. Juli '97 kam ich aus dem Mutterleib
El fruto del amor entre Yaneth y Pablete
Die Frucht der Liebe zwischen Yaneth und Pablete
Criado a dos ambientes distintos, muy diferentes
Aufgewachsen in zwei verschiedenen Umgebungen, sehr unterschiedlich
Mi madre ama de casa, mi viejo con delincuentes
Meine Mutter Hausfrau, mein Alter bei den Kriminellen
Conociendo el barrio paseando en brazo e' mi papá
Ich lernte das Viertel kennen, spazierend im Arm meines Papas
Crecía escuchando Alegria, Metallica y baladas
Ich wuchs auf und hörte Alegria, Metallica und Balladen
Viendo balas perdidas en la Pintana
Sah verirrte Kugeln in La Pintana
Nadie pensaría que el hijo de Pablo Díaz alegraría masas
Niemand hätte gedacht, dass der Sohn von Pablo Díaz Massen begeistern würde
Agradezco lo que dio por mi en vida mi mamá
Ich bin dankbar für das, was meine Mama zu Lebzeiten für mich gegeben hat
Amor, confianza, consejos y un hombro pa' llorar
Liebe, Vertrauen, Ratschläge und eine Schulter zum Weinen
Tenía miedo de estudiar porque otro más me iba a molestar
Ich hatte Angst zur Schule zu gehen, weil mich wieder jemand ärgern würde
Era la única que el llanto me podía calmar
Sie war die Einzige, die mein Weinen lindern konnte
Fui víctima de abuso por culpa de un familiar
Ich wurde Opfer von Missbrauch durch ein Familienmitglied
Me costo años de terapia el feliz volver a estar
Es kostete mich Jahre Therapie, um wieder glücklich zu sein
Ya de grande aprendi a esos demonios aceptar
Als Erwachsener lernte ich, diese Dämonen zu akzeptieren
Pero si veo a ese hijo de perra quizás lo vaya a matar
Aber wenn ich diesen Hurensohn sehe, werde ich ihn vielleicht umbringen
Crecí con problemas, mucha inestabilidad
Ich wuchs mit Problemen auf, viel Instabilität
Empecé a cantar con cinco
Mit fünf fing ich an zu singen
Con doce ya a grabar
Mit zwölf schon aufzunehmen
A los trece dudaba de mi sexualidad
Mit dreizehn zweifelte ich an meiner Sexualität
Y a los quince tenía miedo de lo que se podía hablar
Und mit fünfzehn hatte ich Angst davor, was geredet werden könnte
Hasta los dieciocho bebí penas y dolores
Bis achtzehn ertränkte ich Kummer und Schmerzen
Mientras escribía canciones vomitando errores
Während ich Lieder schrieb und Fehler auskotzte
A los diecinueve me enamoré de verdad
Mit neunzehn verliebte ich mich wirklich
Y supe lo que era amar, sufrír, sufrí por amar
Und ich wusste, was es hieß zu lieben, zu leiden, ich litt für die Liebe
Con veintiuno me perdí
Mit einundzwanzig verlor ich mich
Está deprimido de nuevo
Ich war wieder deprimiert
Gracias Vicky, copo y laro por pararme del suelo
Danke Vicky, Copo und Laro, dass ihr mich vom Boden aufgehoben habt
Mis padres ya no estaban juntos hace tres años
Meine Eltern waren seit drei Jahren nicht mehr zusammen
Estaba faltando el pan
Das Brot fehlte
Me empecé a levantar temprano
Ich fing an, früh aufzustehen
Me busque otro trabajo para ayudar a mamá
Ich suchte mir einen anderen Job, um Mama zu helfen
Para que a mis hermanas nada les pudiera faltar
Damit es meinen Schwestern an nichts fehlen würde
Volví a la música
Ich kehrte zur Musik zurück
Me volví a parar
Ich stand wieder auf
Volví a tener sueños
Ich hatte wieder Träume
Volví a la vida amar
Ich lernte das Leben wieder zu lieben
Empecé a soltar mis sentimientos dentro de un estudio
Ich fing an, meine Gefühle in einem Studio rauszulassen
Conocí a mi hermano alvi, él también estaba, lo juro
Ich lernte meinen Bruder Alvi kennen, er war auch da, ich schwöre es
Pelee con mi hermano laro por estupideces
Ich stritt mich mit meinem Bruder Laro wegen Dummheiten
Mi madre nos volvió a juntar el día en que ella fallece
Meine Mutter brachte uns wieder zusammen an dem Tag, an dem sie verstarb
Un martes en la tarde esperándola pa' almorzar
An einem Dienstagnachmittag, als ich auf sie zum Mittagessen wartete
Recibí la noticia de que estaba en el hospital
Erhielt ich die Nachricht, dass sie im Krankenhaus war
Mi hermana accidentada, mamá la pudo salvar
Meine Schwester hatte einen Unfall, Mama konnte sie retten
Pero ella recibió el choque, no la volví a ver más
Aber sie bekam den Aufprall ab, ich sah sie nie wieder
Desde ahí me volví un hombre autovalente
Von da an wurde ich ein selbstständiger Mann
Un veinteañero valiente
Ein mutiger Mittzwanziger
Buscando el sueño, buscando el billete
Auf der Suche nach dem Traum, auf der Suche nach dem Geld
Me queda mi abuela y por ella yo quiero ganar
Mir bleibt meine Oma und für sie will ich gewinnen
Por mis tíos, por mis hermanas, pa' limpiar mi pesar
Für meine Onkel, für meine Schwestern, um meinen Kummer zu bereinigen
Solo me queda dar gracias a los que me han dado su amor
Mir bleibt nur, denen zu danken, die mir ihre Liebe gegeben haben
A los que me han tratado como uno más en su rincón
Denen, die mich wie einen der Ihren in ihrer Ecke behandelt haben
A los artistas que escuchaba y que ahora pa' mi son hermanos
Den Künstlern, die ich hörte und die jetzt für mich Brüder sind
A los que no creyeron, miren ahora donde estamos
An die, die nicht geglaubt haben, schaut, wo wir jetzt sind
Mi madre ahora descansa en paz donde pasan los cohetes
Meine Mutter ruht jetzt in Frieden, dort wo die Raketen fliegen
Yo la miro entre logros, entre paletes
Ich sehe sie zwischen Erfolgen, unter Leuten
Haciendo himnos pa' que los cante mi barrio
Mache Hymnen, damit mein Viertel sie singt
Todos los chiquetetes
Alle kleinen Kids
Desde Santa Rosa directo a llenar los estadios
Von Santa Rosa direkt die Stadien füllen
El orgullo del barrio
Der Stolz des Viertels
Killua97, el killu
Killua97, der Killu
Amor a todo horario
Liebe rund um die Uhr





Авторы: Alvaro Jaroslav Campos Hernandez, Cristian Alejandro Diaz Iturra, Lautaro Cid

Killua97 feat. Jsnck! - Sky's The Limit
Альбом
Sky's The Limit
дата релиза
17-06-2022



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.