Текст и перевод песни Killua97 feat. Jsnck! - Miguelete
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De
pequeñito
que
quería
meterle
a
la
canta'
As
a
little
boy
I
wanted
to
get
him
into
the
sing
'
Nací
donde
queman
las
papa'
I
was
born
where
the
potatoes
burn'
De
buena
familia,
de
buenas
intenciones
y
valores,
está
limpia
mi
chapa
Of
a
good
family,
of
good
intentions
and
values,
my
badge
is
clean
No
he
ensuciado
mis
papeles
I
have
not
soiled
my
papers
Gracias
a
dios
estoy
subiendo
niveles
Thank
God
I'm
raising
levels
Driblando
conos,
esquivando
peleles
Dribbling
cones,
dodging
rompers
Gastando
historia
vivida
entre
rieles
Spending
history
lived
between
rails
La
calle
está
fea
mi
negro,
hay
mucho
que
perder
The
street
is
ugly
my
nigga,
there's
a
lot
to
lose
Los
niños
están
caminando
en
el
cordel
The
kids
are
walking
on
the
twine
Delgada
la
línea
que
cruzan
por
necesidad
Thin
the
line
they
cross
by
necessity
O
por
solo
hacerse
valer
Or
for
just
asserting
Hay
vidas
perdidas
en
la
esquina
There
are
lives
lost
in
the
corner
Suenan
bocinas
anunciando
la
partida
de
un
ser
Horns
sound
announcing
the
departure
of
a
being
Querido
por
to's
los
vecinos
Loved
by
to's
the
neighbors
Un
chiquillo
que
metía
mano
pa'
ayudar
a
to'
aquel
A
little
boy
reaching
in
to
'help
to...'
that
Que
necesitaba
pa'
fin
de
mes
That
I
needed
to
pa'
end
of
the
month
Una
bala
perdida
encajada
en
su
sien
A
stray
bullet
lodged
in
his
temple
Un
hijo
de
perra
envidioso
no
pudo
entender
el
amor
del
barrio
san
miguel
An
envious
son
of
a
bitch
couldn't
understand
the
love
of
the
San
Miguel
neighborhood
Su
madre
llorando
a
su
nene
que
era
de
calle
pero
de
buen
corazón
His
mother
crying
to
her
baby
who
was
from
the
street
but
with
a
good
heart
Todo
lo
que
tuvo
lo
compartió
Everything
he
had
he
shared
Y
al
que
necesitó
siempre
le
ayudó
And
the
one
who
needed
was
always
helped
Viajando
mientras
te
recuerdo
Traveling
while
I
remember
you
Manito
mío
te
juro
que
estoy
como
enfermo
My
little
man
I
swear
I'm
like
sick
Si
pudiera
te
vengo
If
I
could
I
would
come
to
you
Pero
me
tiemblan
las
manos
pa'
ser
pistolero
But
my
hands
are
shaking
to
be
a
gunman
Y
eso
pesa
en
el
cuerpo
And
that
weighs
on
the
body
Me
está
yendo
bien
pero
mi
gente
está
muriendo
I'm
doing
well
but
my
people
are
dying
Y
con
el
paso
del
tiempo
And
with
the
passage
of
time
Mi
amiguitos
de
infancia
han
ido
cayendo
My
childhood
friends
have
been
falling
Uno
perdido
en
el
colo
One
lost
in
the
colo
Otro
descansando
en
paz
donde
es
que
están
los
lobos
Another
resting
in
peace
where
the
wolves
are
La
Pintana
cubierta
de
lodo
The
Pintana
covered
with
mud
Si
no
vives
acá
no
lo
entenderás
bobo
If
you
don't
live
here
you
won't
understand
silly
Así
que
no
me
hables
de
libertad
So
don't
talk
to
me
about
freedom
Si
nunca
vamos
a
ser
libres
de
verdad
If
we're
never
going
to
be
truly
free
Menos
dentro
de
esta
maldita
ciudad
Less
inside
this
damn
city
De
ritmo
rápido
y
de
poca
bondad
Fast-paced
and
unkindly
Y
yo
me
llevo
en
este
pecho
a
to's
mi
angelitos
And
I
carry
on
this
chest
to
to's
my
little
angels
Dar
lástima
no
necesito
To
pity
I
don't
need
Es
que
la
vida
me
ha
hecho
entender
que
no
estoy
bonito
Is
that
life
has
made
me
understand
that
I'm
not
pretty
Que
dios
bendiga
a
to's
mis
niñitos
May
God
bless
to's
my
little
boys
Y
yo
me
llevo
en
este
pecho
a
to's
mi
angelitos
And
I
carry
on
this
chest
to
to's
my
little
angels
Dar
lástima
no
necesito
To
pity
I
don't
need
Es
que
la
vida
me
ha
hecho
entender
que
no
estoy
bonito
Is
that
life
has
made
me
understand
that
I'm
not
pretty
Que
dios
bendiga
a
to's
mis
niñitos
May
God
bless
to's
my
little
boys
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Jaroslav Campos Hernandez, Cristian Alejandro Diaz Iturra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.