Текст и перевод песни Killua97 - Enfiestao
(Ya
no
quiero
saber
mas
(I
don't
want
to
know
anymore
Ya
no
quiero
saber
mas,
yeah
I
don't
want
to
know
anymore,
yeah
Ni
oir
que
tienes
que
decir,
yeah,
yeah)
Or
hear
what
you
have
to
say,
yeah,
yeah)
Enfiestao'
otra
vez
Partying
again
Recién
es
miércoles
It's
only
Wednesday
Sé
que
esto
no
está
bien
I
know
this
isn't
right
Es
que
quiero
olvidarme
e'
ti
I
just
want
to
forget
about
you
Sigues
marcándome
You
keep
calling
me
Y
no
voy
a
atender
And
I'm
not
gonna
answer
Otra
línea
y
después
Another
line
and
then
Me
sirvo
otro
henny
I'll
pour
myself
another
Hennessy
Mami
no,
mami
no
me
Baby
no,
baby
don't
Digas
que
quieres
estar
aca
Tell
me
you
want
to
be
here
Que
lo
nuestro,
ya
no
se
That
what
we
had,
no
longer
Puede
sostener
de
ningún
lugar
Can
be
sustained
anywhere
Por
eso
es
que
bebo,
como
condenado
bebo
That's
why
I
drink,
like
a
condemned
man
drinks
Hasta
abrazar
el
suelo,
y
no
recordar
nada
luego
Until
I
embrace
the
floor,
and
don't
remember
anything
after
Perdí
el
cadenón,
en
el
asiento
trasero
I
lost
my
chain,
in
the
backseat
Y
no
tengo
noción,
de
cuanto
borracho
llevo
And
I
have
no
idea,
how
drunk
I
am
Tengo
otro
moretón,
por
pelear
con
el
mesero
I
have
another
bruise,
from
fighting
with
the
waiter
Y
el
outfit
se
jodio,
asi
que
voy
pal
putero
sin
freno
And
my
outfit's
ruined,
so
I'm
going
to
the
club
without
stopping
Enfiestao
otra
vez
Partying
again
Recien
es
miercoles
It's
only
Wednesday
Se
que
esto
no
esta
bien
I
know
this
isn't
right
Esque
quiero
olvidarme
e
ti
I
just
want
to
forget
about
you
Sigues
marcandome
You
keep
calling
me
Y
no
voy
a
atender
And
I'm
not
gonna
answer
Otra
linea
y
despues
Another
line
and
then
Me
sirvo
otro
henny
I'll
pour
myself
another
Hennessy
Get
it,
get
it,
Get
it,
get
it,
Tengo
que
efectivo
buscar
I
need
to
find
some
cash
Pero
pen-sando
en
ti
no
me
puedo
concentrar
But
thinking
about
you,
I
can't
concentrate
Laro
ayúdame
primo
que
no
puedo
respirar
Laro
help
me,
bro,
I
can't
breathe
Mano
ella
de
manera
indirecta
me
va
a
matar
She's
gonna
kill
me,
indirectly
En
verda'
es
culpa
mia
por,
no
saber
lidiar
It's
really
my
fault
for,
not
knowing
how
to
deal
Con
este
problema
pero
no
te
quiero
mirar
With
this
problem,
but
I
don't
want
to
look
at
you
Que
facil
sería
si
te
quisiera
hablar
How
easy
it
would
be
if
I
wanted
to
talk
to
you
Pero
no
quiero
hacerlo
así
que
deja
de
llamar
But
I
don't
want
to
do
that,
so
stop
calling
Enfiestao
otra
vez
Partying
again
Recién
es
miercoles
It's
only
Wednesday
Sé
que
esto
no
esta
bien
I
know
this
isn't
right
Es
que
quiero
olvidarme
e'
ti
I
just
want
to
forget
about
you
Sigues
marcandome
You
keep
calling
me
Y
no
voy
a
atender
And
I'm
not
gonna
answer
Otra
línea
y
después
Another
line
and
then
Me
sirvo
otro
henny
I'll
pour
myself
another
Hennessy
No
quiero
saber
mas
I
don't
want
to
know
anymore
Ni
oír
que
tienes
que
decir
Or
hear
what
you
have
to
say
Baby
tu
solo
déjame
en
paz
Baby,
just
leave
me
alone
Tu
no
eres
buena
para
mi
You're
not
good
for
me
Ya
no
quiero
saber
mas,
yeah
I
don't
want
to
know
anymore,
yeah
Ya
no
quiero
saber
mas,
yeah
I
don't
want
to
know
anymore,
yeah
Ya
no
quiero
saber
mas,
yeah
I
don't
want
to
know
anymore,
yeah
Ni
oír
que
tienes
que
decir,
yeah,
yeah
Or
hear
what
you
have
to
say,
yeah,
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cristian Alejandro Diaz Iturra, Alvaro Jaroslav Campos Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.