Текст и перевод песни Killua97 feat. Baby J & MLSHBTS & Young Weapon - Matador
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Es
que
es
tanta
la
química
The
chemistry
between
us
is
so
strong,
Que
te
entiendo
aunque
tú
no
me
digas
na
I
understand
you
even
when
you
say
nothing
at
all.
Si
prendes,
solos
en
la
intimidad
If
you're
turned
on,
alone
in
intimacy,
Si
vienes
tímida
If
you
come
shyly,
Conmigo
si
se
da
en
su
cama
haces
la
actividad
With
me,
if
it
happens,
you
fulfill
the
fantasy
in
your
bed.
Y
creo
que
algún
día
And
I
think
that
someday,
Tuve
otras
aspiraciones
pero
ahora
solo
podría
I
had
other
aspirations
but
now
I
could
only,
Extrañandote
to'
el
día
tremenda
satrería
Miss
you
all
day,
such
tremendous
tailoring,
Lo
que
haces
brujería
What
you
do
is
witchcraft,
Cuando
tu
me
miras
directo
(directo)
When
you
look
at
me
directly
(directly).
Sabia
lo
que
querías
hacer
I
knew
what
you
wanted
to
do,
Que
bien
sabe
en
vivo
y
en
directo
How
good
it
tastes
live
and
direct,
Sin
falta
y
sin
censura
que
placer
Without
fail
and
without
censorship,
what
a
pleasure,
Quеdarme
dentro
de
ti
tú
mе
matas
yo
te
mato
To
stay
inside
you,
you
kill
me,
I
kill
you,
Algo
nos
ata,
paro
cardíaco
Something
binds
us,
cardiac
arrest,
Sabe'
que
me
pone
así
desató
You
know
what
makes
me
like
this,
unleashed,
Dame
má'
rato,
pa
tocar
ahí
Give
me
more
time
to
touch
there,
Que
se
me
hace
poco
siempre
que
estamos
aquí
It
always
feels
like
too
little
when
we're
here,
Pa'
tocarte
ahí
To
touch
you
there,
Que
se
me
hace
poco
siempre
que
estamos
aquí
It
always
feels
like
too
little
when
we're
here.
Pa'
tocarte
ahí
To
touch
you
there,
Que
se
me
hace
poco
siempre
que
(yeh)
It
always
feels
like
too
little
when
(yeh),
Invita
pa'
tu
casa,
voy
de
ca'eza,
me
tiro
de
guata
Invite
me
to
your
place,
I'll
come
head
first,
I'll
throw
myself
on
my
stomach,
Lo
matador
te
la
clavo
en
la
cuadra,
gata
The
matador,
I'll
nail
it
in
the
block,
babe,
Que
bueno
que
estés
sola
y
que
yo
no
me
pinto
la'
pata
It's
good
that
you're
alone
and
that
I
don't
paint
my
paws,
Soy
un
hombre
correcto
que
jamá
te
haría
algo
rata
I'm
a
decent
man
who
would
never
do
anything
sneaky
to
you,
Tu
casa,
voy
de
ca'eza
me
tiro
de
guata
Your
house,
I'll
come
head
first,
I'll
throw
myself
on
my
stomach,
Lo
matador
te
la
clavo
en
la
cuadra
gata
The
matador,
I'll
nail
it
in
the
block,
babe,
Que
bueno
que
estés
sola
y
que
yo
no
me
pinto
la
pata
It's
good
that
you're
alone
and
that
I
don't
paint
my
paws,
Soy
un
hombre
correcto
que
jamá
te
haría
algo
rata
I'm
a
decent
man
who
would
never
do
anything
sneaky
to
you.
Aprovecha
que
estoy
sato
este
zapatero
Take
advantage
that
I'm
single,
this
shoemaker,
Va'
pulirte
ese
zapato
pensando
en
tu
figura
to'
el
día,
to'
el
rato
Will
polish
your
shoe,
thinking
about
your
figure
all
day,
all
the
time,
Gata
mía,
tú
tiene
alerta
de
gato
tu
orden
acato,
(yeh-eh)
My
cat,
you
have
cat-like
alertness,
I
obey
your
orders,
(yeh-eh),
Mirando
su
cuerpo,
me
quedo
se
congela
el
tiempo
Looking
at
your
body,
I
freeze,
time
stands
still,
Un
creyente
quiere
entrar
en
tu
templo
A
believer
wants
to
enter
your
temple,
Y
no
salirme
nunca
nunca
de
ahí
And
never
ever
leave
there,
Quiero
morirme
dentro
dentro
de
ti
I
want
to
die
inside,
inside
of
you,
Contigo
solo
siento
ese
fuego
que
me
pone
violento
With
you
I
only
feel
that
fire
that
makes
me
violent,
Dentro
de
tu
cama
contemplandote
lento
Inside
your
bed,
contemplating
you
slowly,
Una
chimenea
encendi'a
ere
mami
A
burning
fireplace,
you
are,
mami.
Mueve
todito,
todito
pa
mami
Move
everything,
everything
for
mami,
Es
que
es
tanta
la
química
The
chemistry
between
us
is
so
strong,
Que
te
entiendo
aunque
tú
no
me
digas
na
I
understand
you
even
when
you
say
nothing
at
all,
Si
prendes,
solos
en
la
intimidad
If
you're
turned
on,
alone
in
intimacy,
Si
vienes
tímida
If
you
come
shyly,
Conmigo
si
se
da
en
su
cama
haces
la
actividad
With
me,
if
it
happens,
you
fulfill
the
fantasy
in
your
bed.
Invita
pa'
tu
casa,
voy
de
ca'eza
me
tiro
de
guata
Invite
me
to
your
place,
I'll
come
head
first,
I'll
throw
myself
on
my
stomach,
Lo
matador
te
la
clavo
en
la
cuadra
gata
The
matador,
I'll
nail
it
in
the
block,
babe,
Que
bueno
que
estés
sola
y
que
yo
no
me
pinto
la'
pata
It's
good
that
you're
alone
and
that
I
don't
paint
my
paws,
Soy
un
hombre
correcto
que
jamá
te
haría
algo
rata
I'm
a
decent
man
who
would
never
do
anything
sneaky
to
you.
Invita
pa'
tu
casa,
voy
de
ca'eza,
me
tiro
de
guata
Invite
me
to
your
place,
I'll
come
head
first,
I'll
throw
myself
on
my
stomach,
Lo
matador
te
la
clavo
en
la
cuadra,
gata
The
matador,
I'll
nail
it
in
the
block,
babe,
Que
bueno
que
estés
sola
y
que
yo
no
me
pinto
la'
pata
It's
good
that
you're
alone
and
that
I
don't
paint
my
paws,
Soy
un
hombre
correcto
que
jamá
te
haría
algo
rata
I'm
a
decent
man
who
would
never
do
anything
sneaky
to
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.