Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I. a Punto de Saltar (Comienzo)
I. Kurz vor dem Sprung (Anfang)
Perdido
¿en
dónde
Verloren,
wo
ist
es
Está
lo
que
escondes?
Das,
was
du
verbirgst?
A
punto
de
saltar
Kurz
davor
zu
springen
Toy
casi
al
borde
Ich
steh'
fast
am
Abgrund
Alteras
mi
orden
Du
bringst
meine
Ordnung
durcheinander
Con
tu
mirá
Mit
deinem
Blick
Son
un
misterio
Sie
sind
ein
Mysterium
Tus
ojos
pardos
Deine
braunen
Augen
Y
me
tiene
aquí
en
medio
Und
sie
halten
mich
hier
gefangen
Nadando
en
tu
lago
Schwimme
in
deinem
See
Quizás
no
es
enserio
Vielleicht
ist
es
nicht
ernst
gemeint
Pero
tiro
el
dado
Aber
ich
werfe
den
Würfel
Y
lo
apuesto
to
por
ti
si
en
tus
brazos
me
deshago.
Und
ich
setze
alles
auf
dich,
wenn
ich
in
deinen
Armen
zergehe.
Nena
dime
si
está
bien
Baby,
sag
mir,
ob
es
okay
ist
Que
por
ti
todo
lo
dé
Dass
ich
alles
für
dich
gebe
Han
pasao
los
años
Jahre
sind
vergangen
Escalando
peldaños
Stufen
erklimmend
Reparando
el
daño
Den
Schaden
reparierend
Que
nos
hicimos
una
vez
Den
wir
uns
einst
zugefügt
haben
Yo
quiero
que
nos
disfrutemos
Ich
will,
dass
wir
uns
genießen
Que
el
tiempo
lo
aprovechemos
Dass
wir
die
Zeit
nutzen
Quizás
mañana
no
estemos
Vielleicht
sind
wir
morgen
nicht
mehr
da
Quién
sabe
si
viviremos
Wer
weiß,
ob
wir
leben
werden
Dejemos
de
postergarnos
Hören
wir
auf,
uns
aufzuschieben
Y
por
miedo
no
entregarnos
Und
uns
aus
Angst
nicht
hinzugeben
El
amor
que
por
pendejo
ya
nos
quisimo
darnos
Die
Liebe,
die
wir
uns
törichterweise
schon
geben
wollten
Perdido
¿En
dónde
Verloren,
wo
ist
es
Esta
lo
que
escondes?
Das,
was
du
verbirgst?
A
punto
de
saltar
Kurz
davor
zu
springen
Toy
casi
al
borde
Ich
steh'
fast
am
Abgrund
Alteras
mi
orden
Du
bringst
meine
Ordnung
durcheinander
Con
tu
mirá
Mit
deinem
Blick
Son
un
misterio
Sie
sind
ein
Mysterium
Tus
ojos
pardos
Deine
braunen
Augen
Y
me
tiene
aquí
en
medio
Und
sie
halten
mich
hier
gefangen
Nadando
en
tu
lago
Schwimme
in
deinem
See
Quizás
no
es
enserio
Vielleicht
ist
es
nicht
ernst
gemeint
Pero
tiro
el
dado
Aber
ich
werfe
den
Würfel
Y
lo
apuesto
to
por
ti
si
en
tus
brazos
me
deshago
Und
ich
setze
alles
auf
dich,
wenn
ich
in
deinen
Armen
zergehe
Nena
dime
si
está
bien
Baby,
sag
mir,
ob
es
okay
ist
Que
por
ti
todo
lo
dé
Dass
ich
alles
für
dich
gebe
Han
pasao
los
años
Jahre
sind
vergangen
Escalando
peldaños
Stufen
erklimmend
Reparando
el
daño
Den
Schaden
reparierend
Que
nos
hicimos
una
vez
Den
wir
uns
einst
zugefügt
haben
Sin
mirar
atrás
Ohne
zurückzublicken
Listos
pa
avanzar
Bereit,
voranzukommen
Por
santiago
andar
Durch
Santiago
gehen
Juntos
caminar
Zusammen
gehen
Hundirme
en
tu
pecho
Mich
in
deiner
Brust
versenken
Subiendo
sin
techo
Aufsteigen
ohne
Grenze
Sin
nada
de
lo
de
antes
que
nos
pueda
separar
Ohne
irgendetwas
von
früher,
das
uns
trennen
könnte
Yo
quiera
que
nos
disfrutemos
Ich
will,
dass
wir
uns
genießen
Que
el
tiempo
lo
aprovechemos
Dass
wir
die
Zeit
nutzen
Quizás
mañana
no
estemos
Vielleicht
sind
wir
morgen
nicht
mehr
da
Quién
sabe
si
viviremos
Wer
weiß,
ob
wir
leben
werden
Dejemos
de
postergarnos
Hören
wir
auf,
uns
aufzuschieben
Y
por
miedo
no
entregarnos
Und
uns
aus
Angst
nicht
hinzugeben
El
amor
que
por
pendejo
ya
nos
quisimo'
darnos
Die
Liebe,
die
wir
uns
törichterweise
schon
geben
wollten
Perdido
¿En
dónde
Verloren,
wo
ist
es
Esta
lo
que
escondes?
Das,
was
du
verbirgst?
A
punto
de
saltar
Kurz
davor
zu
springen
Toy
casi
al
borde
Ich
steh'
fast
am
Abgrund
Alteras
mi
orden
Du
bringst
meine
Ordnung
durcheinander
Con
tu
mirá
Mit
deinem
Blick
Son
un
misterio
Sie
sind
ein
Mysterium
Tus
ojos
pardos
Deine
braunen
Augen
Y
me
tiene
aquí
en
medio
Und
sie
halten
mich
hier
gefangen
Nadando
en
tu
lago
Schwimme
in
deinem
See
Quizás
no
es
enserio
Vielleicht
ist
es
nicht
ernst
gemeint
Pero
tiro
el
dado
Aber
ich
werfe
den
Würfel
Y
lo
apuesto
to
por
ti
si
en
tus
brazos
me
deshago
Und
ich
setze
alles
auf
dich,
wenn
ich
in
deinen
Armen
zergehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alvaro Jaroslav Campos Hernandez, Cristian Alejandro Diaz Iturra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.