Текст и перевод песни KILLY - No Sad No Bad
No
sad
days
in
LA
Никаких
грустных
дней
в
Лос
Анджелесе
No
sad,
no
bad
Не
грустно,
не
плохо.
No
sad,
no
bad
Не
грустно,
не
плохо.
No
sad,
no
bad
days
in
LA
(in
LA,
in
LA)
Никаких
грустных,
никаких
плохих
дней
в
Лос-Анджелесе
(в
Лос-Анджелесе,
в
Лос-Анджелесе).
I′ma
sail
the
seven
seas
just
to
separate
myself
from
the
fakes
(fakes)
Я
проплыву
семь
морей
только
для
того,
чтобы
отделиться
от
фальшивок
(фальшивок).
No
sad,
no
bad
days
in
LA
(in
LA,
in
LA)
Никаких
грустных,
никаких
плохих
дней
в
Лос-Анджелесе
(в
Лос-Анджелесе,
в
Лос-Анджелесе).
So
many
days
alone,
on
the
road,
it
was
all
worth
the
wait
Столько
дней
в
одиночестве,
в
дороге,
все
это
стоило
ожидания.
(Worth
the
wait,
worth
the
wait)
(Стоит
подождать,
стоит
подождать)
No
sad,
no
bad
days
in
LA
(no
days,
no
days,
no
days,
yeah)
Никаких
грустных,
никаких
плохих
дней
в
Лос-Анджелесе
(никаких
дней,
никаких
дней,
никаких
дней,
да).
You
was
waiting,
I
was
chasing
Ты
ждал,
а
я
гнался
за
тобой.
Stomping
at
the
door,
Gucci
bracelet
Топаю
в
дверь,
браслет
от
Гуччи.
No
hesitation,
what's
the
hold
up?
(what?)
Никаких
колебаний,
в
чем
проблема?
Flyin′
in
a
foreign,
doing
donuts
Летаю
на
иномарке,
делаю
пончики.
Watched
my
whole
life
change
like
a
movie
Смотрел,
как
вся
моя
жизнь
меняется,
как
в
кино.
First
day
in
LA,
a
hundred
groupies
Первый
день
в
Лос-Анджелесе,
сотня
фанаток.
My
shorty
in
the
ends
afraid
to
lose
me
(lose
me)
Мой
коротышка
в
конце
концов
боится
потерять
меня
(потерять
меня).
They
gon'
say
I
changed
but
I
never
changed
Они
скажут,
что
я
изменился,
но
я
никогда
не
менялся.
I
just
bought
a
chain,
fuck
a
wedding
ring
Я
только
что
купил
цепочку,
к
черту
обручальное
кольцо
Big
body
Range,
pull
up
in
a
tank
(tank)
Большой
радиус
действия,
подтягиваюсь
в
танке
(танке).
Talking
down
my
name,
we
gon'
let
it
bang
Произнося
мое
имя,
мы
позволим
ему
взорваться.
They
gon′
claim
they
gang,
they
ain′t
really
gang
(gang)
Они
будут
утверждать,
что
они
банда,
но
на
самом
деле
они
не
Банда
(Банда).
No
sad,
no
bad
days
in
LA
(in
LA,
in
LA)
Никаких
грустных,
никаких
плохих
дней
в
Лос-Анджелесе
(в
Лос-Анджелесе,
в
Лос-Анджелесе).
I'ma
sail
the
seven
seas
just
to
separate
myself
from
the
fakes
(fakes)
Я
проплыву
семь
морей
только
для
того,
чтобы
отделиться
от
фальшивок
(фальшивок).
No
sad,
no
bad
days
in
LA
(in
LA,
in
LA)
Никаких
грустных,
никаких
плохих
дней
в
Лос-Анджелесе
(в
Лос-Анджелесе,
в
Лос-Анджелесе).
So
many
days
alone,
on
the
road,
it
was
all
worth
the
wait
Столько
дней
в
одиночестве,
в
дороге,
все
это
стоило
ожидания.
No
sad,
no
bad
days
in
LA
(in
LA,
in
LA,
in
LA)
Никаких
грустных,
никаких
плохих
дней
в
Лос-Анджелесе
(в
Лос-Анджелесе,
в
Лос-Анджелесе,
в
Лос-Анджелесе).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ari Starace, Khalil Tatem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.