Kilo Kish - Age + Self Esteem: A Funhouse Mirror - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kilo Kish - Age + Self Esteem: A Funhouse Mirror




Babies are born with
Дети рождаются с ...
Nothing in their brains or everything
Ничего в их мозгах или вообще ничего.
I'm always reading
Я всегда читаю.
I had to learn it all to forget again
Мне пришлось выучить все это, чтобы снова забыть.
And we just can't win
И мы просто не можем победить.
Nothing in the world makes any sense
Ничто в мире не имеет смысла.
I've got the basics but all the best things
У меня есть основы но все самое лучшее
You can't repeat again
Ты не можешь повторить снова.
What they say, is it true?
Правда ли то, что они говорят?
"Beauty is such a waste on the youth"
"Красота-это такая потеря молодости".
I used to stare in mirrors
Раньше я смотрел в зеркала.
Sucking in, 21
Сосание, 21
Oh it's fun to look back
О как забавно оглядываться назад
Think of all my reactions
Подумай обо всех моих реакциях.
So silly, naive and partially stupid, I was deluded
Такой глупый, наивный и отчасти глупый, я был обманут.
I, I couldn't see myself through the glass
Я, я не мог видеть себя через стекло.
So if that's how you wanna be
Так что если ты этого хочешь
You wanna be
Ты хочешь быть ...
Well, I can't stop you (you, you, you)
Что ж, я не могу остановить тебя (тебя, тебя, тебя).
(Just know that I'd hope to)
(Просто знай, что я надеюсь на это)
Being young and naive
Быть молодым и наивным
Can get you pretty far, if you ask me
Я могу завести тебя довольно далеко, если ты спросишь меня.
Everybody laughs so casually
Все смеются так небрежно.
They buckle you into the car
Они пристегивают тебя к машине.
And light all your cigarettes
И зажги все свои сигареты.
Hand-in-hand with some idiots
Рука об руку с какими-то идиотами.
But they usher past the bouncer
Но они проходят мимо вышибалы.
And you're like, "Fuck, I'm in the club, what? What?"
А ты такой: "Блядь, я в клубе, что? что?"
Oh, but when you reach the age
О, но когда ты достигнешь возраста ...
Of buying beer for your friends
Покупать пиво для своих друзей
Oh, what it would take
О, чего бы это стоило!
For me to be excited again?
Чтобы я снова был взволнован?
All the dirty forty-year olds
Все эти грязные сорокалетние старики.
Sucking the life from the kids
Высасывает жизнь из детей.
And all the kids are racing up
И все дети бегут наперегонки.
To be as grown as they can
Быть настолько взрослыми насколько это возможно
Kid (kid), take it slow (take it slow)
Малыш (малыш), не торопись (Не торопись).
You can chill (chill), you ain't grown (grown)
Ты можешь расслабиться (расслабиться), но ты еще не вырос (не вырос).
To stare (stare) in mirrors (oh-oh-oh)
Смотреть (смотреть) в зеркала (о-о-о)
Sucking in, 21
Сосание, 21






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.