Kilo Kish - Collected Views from Dinner - перевод текста песни на немецкий

Collected Views from Dinner - Kilo Kishперевод на немецкий




Collected Views from Dinner
Gesammelte Ansichten vom Abendessen
(This is the view from dinner)
(Das ist die Aussicht vom Abendessen)
I'm good friends with Jimmy, he owns this restaurant
Ich bin gut mit Jimmy befreundet, ihm gehört dieses Restaurant
I don't know his kids names, I drink what I want
Ich kenne die Namen seiner Kinder nicht, ich trinke, was ich will
Yeah, I speak a bit of French, but I have yet to go
Ja, ich spreche ein bisschen Französisch, aber ich war noch nicht dort
I interned at Vogue ten summers ago, so I should know
Ich habe vor zehn Sommern bei Vogue ein Praktikum gemacht, also sollte ich es wissen
Wait, I can't relate to
Warte, ich kann mich nicht identifizieren mit
Seemingly honest faking
Scheinbar ehrlichem Vortäuschen
I shall stand crippled
Ich werde verkrüppelt dastehen
Sipping wine amongst the faces
Wein nippend zwischen den Gesichtern
With friend replacements
Mit Freundesersatz
Wondering how to shake it
Mich fragend, wie ich es abschütteln kann
I think we're all more
Ich glaube, wir sind alle mehr
Horrified than we're saying
Entsetzt, als wir sagen
Gimme, gimme clothes now
Gib mir, gib mir jetzt Kleider
That I can't afford
Die ich mir nicht leisten kann
Eyelash extensions
Wimpernverlängerungen
In a no-filter world
In einer Welt ohne Filter
You should really get on Snapchat
Du solltest wirklich auf Snapchat gehen
Connect with the kids
Verbinde dich mit den Kids
Let's collab, and by collab
Lass uns kollaborieren, und mit kollaborieren
I mean you take a picture of you in it
Meine ich, du machst ein Foto von dir darin
You should go try and be cool
Du solltest versuchen, cool zu sein
I smell the lies on you, the lies on you (the lies, the lies on you)
Ich rieche die Lügen an dir, die Lügen an dir (die Lügen, die Lügen an dir)
'Cause no allies can remove
Denn keine Verbündeten können entfernen
The shame in you, so shame on you (shame, shame on you)
Die Scham in dir, also Schande über dich (Schande, Schande über dich)
They could puff you up just a little bit more
Sie könnten dich noch ein bisschen mehr aufblasen
So we could pick you out when you're amongst us all
Damit wir dich herauspicken können, wenn du unter uns allen bist
I needed
Ich brauchte
Some kind of differentiation to see it
Eine Art Unterscheidung, um es zu sehen
You'd think I'd be upset when you stand in my face
Du würdest denken, ich wäre verärgert, wenn du mir direkt gegenüberstehst
This cocktail hour-talk makes me want to erase my talents
Dieses Cocktailstunden-Gerede bringt mich dazu, meine Talente auslöschen zu wollen
I'm jealous, wish I could be so careless
Ich bin neidisch, wünschte, ich könnte so sorglos sein
(Just so you know, "carefree" is more of what I mean, it just doesn't rhyme)
(Nur damit du es weißt, "sorglos" trifft es eher, reimt sich nur nicht)
You should go try and be cool
Du solltest versuchen, cool zu sein
I smell the lies on you, the lies on you
Ich rieche die Lügen an dir, die Lügen an dir
'Cause no, no allies can remove
Denn nein, keine Verbündeten können entfernen
The shame in you, so shame on you (shame, shame on you)
Die Scham in dir, also Schande über dich (Schande, Schande über dich)
Six free bottles and he didn't even tip?
Sechs kostenlose Flaschen und er hat nicht mal Trinkgeld gegeben?
Mmh, bragging 'bout his cars and his wrist
Mmh, prahlt mit seinen Autos und seinem Handgelenk
And he left the bathroom puking and shit
Und er kam kotzend und so aus dem Bad
Ew, I don't know who 'bout to clean all of this
Igitt, ich weiß nicht, wer das alles saubermachen soll
Oh, hell no, I gotta go
Oh, zur Hölle nein, ich muss los
My boyfriend's outside now
Mein Freund ist jetzt draußen
You're always leaving first, I didn't wanna fucking curse
Du gehst immer als Erster, ich wollte verdammt nochmal nicht fluchen
But these assholes are working my last nerve
Aber diese Arschlöcher gehen mir auf den letzten Nerv
Did you see the bitch with the plastic tits?
Hast du die Schlampe mit den Plastiktitten gesehen?
She couldn't see over them shits
Sie konnte nicht über die Dinger sehen
You think I pay you fucking guys to chirp?
Glaubst du, ich bezahle euch verdammte Kerle fürs Tratschen?
Get back to work
Zurück an die Arbeit
Our waitress definitely hates us
Unsere Kellnerin hasst uns definitiv
But who cares? That bitch is basic
Aber wen kümmert's? Die Schlampe ist basic
Like, how do you not have a gluten-free, meat-free and food-free option?
So nach dem Motto, wie könnt ihr keine glutenfreie, fleischfreie und essensfreie Option haben?
I'll just have some water
Ich nehme einfach nur Wasser






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.