Текст и перевод песни Kilo Kish - Collected Views from Dinner
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Collected Views from Dinner
Сборник Мнений за Ужином
(This
is
the
view
from
dinner)
(Это
всё
взгляды
за
ужином)
I'm
good
friends
with
Jimmy,
he
owns
this
restaurant
Я
хорошо
дружу
с
Джимми,
этот
ресторан
его
I
don't
know
his
kids
names,
I
drink
what
I
want
Я
не
знаю
имён
его
детей,
пью,
что
хочу
Yeah,
I
speak
a
bit
of
French,
but
I
have
yet
to
go
Да,
я
немного
говорю
по-французски,
но
всё
никак
не
соберусь
I
interned
at
Vogue
ten
summers
ago,
so
I
should
know
Я
стажировалась
в
Vogue
десять
лет
назад,
так
что
я
должна
знать
Wait,
I
can't
relate
to
Подожди,
я
не
могу
понять
Seemingly
honest
faking
Кажется,
это
честная
фальшивка
I
shall
stand
crippled
Я
буду
стоять,
не
в
силах
шевельнуться
Sipping
wine
amongst
the
faces
Потягивая
вино
среди
этих
лиц
With
friend
replacements
С
друзьями-заменителями
Wondering
how
to
shake
it
Размышляя,
как
бы
от
этого
отделаться
I
think
we're
all
more
Думаю,
мы
все
больше
Horrified
than
we're
saying
В
ужасе,
чем
хотим
показать
Gimme,
gimme
clothes
now
Дай
мне,
дай
мне
одежду
That
I
can't
afford
Которую
я
не
могу
себе
позволить
Eyelash
extensions
Наращенные
ресницы
In
a
no-filter
world
В
мире
без
фильтров
You
should
really
get
on
Snapchat
Тебе
действительно
стоит
завести
Snapchat
Connect
with
the
kids
Общаться
с
молодёжью
Let's
collab,
and
by
collab
Давай
сколлабимся,
и
под
коллабом
я
имею
в
виду
I
mean
you
take
a
picture
of
you
in
it
Что
ты
сфоткаешься
в
нём
You
should
go
try
and
be
cool
Тебе
стоит
попробовать
быть
крутым
I
smell
the
lies
on
you,
the
lies
on
you
(the
lies,
the
lies
on
you)
Я
чувствую
ложь
на
тебе,
ложь
на
тебе
(ложь,
ложь
на
тебе)
'Cause
no
allies
can
remove
Ведь
никакие
союзники
не
смогут
убрать
The
shame
in
you,
so
shame
on
you
(shame,
shame
on
you)
Позор
в
тебе,
так
что
позор
тебе
(позор,
позор
тебе)
They
could
puff
you
up
just
a
little
bit
more
Они
могли
бы
тебя
ещё
немного
расхвалить
So
we
could
pick
you
out
when
you're
amongst
us
all
Чтобы
мы
могли
тебя
выделить,
когда
ты
среди
нас
Some
kind
of
differentiation
to
see
it
Какое-то
отличие,
чтобы
увидеть
это
You'd
think
I'd
be
upset
when
you
stand
in
my
face
Ты,
наверное,
думаешь,
я
расстроюсь,
когда
ты
встанешь
передо
мной
This
cocktail
hour-talk
makes
me
want
to
erase
my
talents
Эти
разговоры
за
коктейлем
заставляют
меня
хотеть
уничтожить
свои
таланты
I'm
jealous,
wish
I
could
be
so
careless
Я
завидую,
хотела
бы
я
быть
такой
беспечной
(Just
so
you
know,
"carefree"
is
more
of
what
I
mean,
it
just
doesn't
rhyme)
(Просто,
чтобы
ты
знал,
"беззаботной"
- это
скорее
то,
что
я
имею
в
виду,
просто
это
не
рифмуется)
You
should
go
try
and
be
cool
Тебе
стоит
попробовать
быть
крутым
I
smell
the
lies
on
you,
the
lies
on
you
Я
чувствую
ложь
на
тебе,
ложь
на
тебе
'Cause
no,
no
allies
can
remove
Ведь
никакие,
никакие
союзники
не
смогут
убрать
The
shame
in
you,
so
shame
on
you
(shame,
shame
on
you)
Позор
в
тебе,
так
что
позор
тебе
(позор,
позор
тебе)
Six
free
bottles
and
he
didn't
even
tip?
Шесть
бесплатных
бутылок,
и
он
даже
чаевых
не
оставил?
Mmh,
bragging
'bout
his
cars
and
his
wrist
М-м-м,
хвастается
своими
машинами
и
часами
And
he
left
the
bathroom
puking
and
shit
А
сам
вышел
из
туалета,
блевал
и
срал
Ew,
I
don't
know
who
'bout
to
clean
all
of
this
Фу,
не
знаю,
кто
это
всё
будет
убирать
Oh,
hell
no,
I
gotta
go
О,
чёрт,
мне
пора
My
boyfriend's
outside
now
Мой
парень
ждёт
на
улице
You're
always
leaving
first,
I
didn't
wanna
fucking
curse
Ты
всегда
уходишь
первая,
я
не
хотела
ругаться
But
these
assholes
are
working
my
last
nerve
Но
эти
мудаки
действуют
мне
на
нервы
Did
you
see
the
bitch
with
the
plastic
tits?
Ты
видела
эту
сучку
с
силиконовыми
сиськами?
She
couldn't
see
over
them
shits
Она
из-за
них
ничего
не
видела
You
think
I
pay
you
fucking
guys
to
chirp?
Думаешь,
я
тебе,
блин,
деньги
плачу,
чтобы
ты
тут
щебетала?
Get
back
to
work
Иди
работай
Our
waitress
definitely
hates
us
Наша
официантка
нас
точно
ненавидит
But
who
cares?
That
bitch
is
basic
Но
кого
волнует?
Эта
сучка
- обычная
Like,
how
do
you
not
have
a
gluten-free,
meat-free
and
food-free
option?
Блин,
как
у
вас
может
не
быть
безглютенового,
безмясного
и
вообще
безъедобного
варианта?
I'll
just
have
some
water
Я
просто
попью
воды
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.