Kilo Kish - Obsessing - перевод текста песни на немецкий

Obsessing - Kilo Kishперевод на немецкий




Obsessing
Besessen
You wanna go, you ought to go
Du willst gehen, du solltest gehen
There's nothing else I need to know
Es gibt nichts anderes, was ich wissen muss
You wanna go, you ought to go
Du willst gehen, du solltest gehen
You wanna leave, then make it brief
Du willst gehen, dann mach es kurz
Take you and all the rest of me
Nimm dich und den ganzen Rest von mir
You wanna leave, I'll let it be
Du willst gehen, ich lass es sein
When you're leaving
Wenn du gehst
I'm completely alone
Bin ich völlig allein
It's not like you need me
Es ist nicht so, dass du mich brauchst
I'm stuck checking my phone
Ich hänge fest und checke mein Handy
I'm obsessing, obsessing
Ich bin besessen, besessen
I'm obsessing, obsessing
Ich bin besessen, besessen
You're not obsessing over me (ay), obsessing over me (ay)
Du bist nicht besessen von mir (ay), besessen von mir (ay)
Obsessing over (oh, yeah)
Besessen von (oh, yeah)
I'm obsessing, obsessing
Ich bin besessen, besessen
I'm obsessing, obsessing
Ich bin besessen, besessen
You're not obsessing over me (ay), obsessing over me (ay)
Du bist nicht besessen von mir (ay), besessen von mir (ay)
Obsessing over
Besessen von
(Obsessing over me)
(Besessen von mir)
Hands down, ah, yeah
Zweifellos, ah, yeah
That was great, I don't want it no more
Das war toll, ich will es nicht mehr
I keep it hush, hush, hush and mysterious
Ich halte es geheim, geheim, geheim und mysteriös
Never played with a private urge
Nie mit einem privaten Drang gespielt
This guilt and my confusion refills all the pills I want (and I know that damn well)
Diese Schuld und meine Verwirrung füllen all die Pillen wieder auf, die ich will (und das weiß ich verdammt gut)
I should pass you right up (oh, yeah)
Ich sollte dich einfach ignorieren (oh, yeah)
Don't look at me like you've never seen someone with a little bug
Schau mich nicht an, als hättest du noch nie jemanden mit einer kleinen Macke gesehen
(And I know) I should cross the street when I see strange men wearing trench coats
(Und ich weiß) Ich sollte die Straßenseite wechseln, wenn ich fremde Männer in Trenchcoats sehe
(And I won't) I ain't no virgin, my appetite is creating disturbance
(Und ich werde nicht) Ich bin keine Jungfrau mehr, mein Appetit sorgt für Unruhe
Someone purge it out of me, beat it out of me
Jemand soll es aus mir austreiben, es aus mir herausprügeln
Pray it outta me, lord, please, please, please
Bete es aus mir heraus, Herr, bitte, bitte, bitte
Please, please, please, please, please, please
Bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte
Please, please, please, please, please, please
Bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte
Please, please, please, please, please, please
Bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte
Please, please, please, please, please, please
Bitte, bitte, bitte, bitte, bitte, bitte
What if you wait 'til it works, that you're above believe?
Was, wenn du wartest, bis es funktioniert, dass du über dem Glauben stehst?
Could be a waste of a dread and luck, and she's holding the key
Könnte eine Verschwendung von Furcht und Glück sein, und sie hält den Schlüssel
What if I wait 'til I've had enough? Am I bitching to me?
Was, wenn ich warte, bis ich genug habe? Meckere ich mit mir selbst?
To catch a break on the other end, 'til I'm magnetic and free
Um am anderen Ende Glück zu haben, bis ich magnetisch und frei bin






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.