Kilo Kish - Relief! (My Answers So Far) - перевод текста песни на немецкий

Relief! (My Answers So Far) - Kilo Kishперевод на немецкий




Relief! (My Answers So Far)
Erleichterung! (Meine bisherigen Antworten)
My way has had me going nuts
Mein Weg hat mich verrückt gemacht
My way is just too busy stumbling through it
Mein Weg ist einfach zu beschäftigt damit, durchzustolpern
My way is to stare directly into a cloud
Mein Weg ist es, direkt in eine Wolke zu starren
Hoping a lightning bolt will strike me down
In der Hoffnung, dass mich ein Blitz niederstreckt
But it's okay, I got it, I got it now
Aber es ist okay, ich hab's, ich hab's jetzt
It's okay, Jesus's busy checking traitors
Es ist okay, Jesus ist damit beschäftigt, Verräter zu überprüfen
It's okay, I got it all figured out, I got it all figured out
Es ist okay, ich hab alles kapiert, ich hab alles kapiert
Guess I'll just become a winner
Ich schätze, ich werde einfach eine Gewinnerin
I've learned some new things recently
Ich habe kürzlich einige neue Dinge gelernt
The first is, life can be so easy if you comprehend your simplest needs
Das erste ist, das Leben kann so einfach sein, wenn du deine einfachsten Bedürfnisse verstehst
(For instance) where you wanna go? Riding shotgun with who? (shotgun with who?)
(Zum Beispiel) Wohin willst du gehen? Mit wem auf dem Beifahrersitz? (Mit wem auf dem Beifahrersitz?)
Where is my phone? Ándele, ándele
Wo ist mein Handy? Ándele, ándele
Wanna rule the world or lay in bed alone? (that's fine)
Willst du die Welt beherrschen oder allein im Bett liegen? (das ist in Ordnung)
So what you're waiting for?
Also, worauf wartest du?
And lastly, who do you want to fuck?
Und zuletzt, wen willst du ficken?
It's okay, I got it, I got it now
Es ist okay, ich hab's, ich hab's jetzt
It's okay
Es ist okay
It's okay, I got it all figured out
Es ist okay, ich hab alles kapiert
I got it all figured out, guess I'll just become a winner
Ich hab alles kapiert, ich schätze, ich werde einfach eine Gewinnerin
Don't think too hard (I can't), you don't need to
Denk nicht zu viel nach (Ich kann nicht), das musst du nicht
Don't think too hard (I don't know how), you don't need to
Denk nicht zu viel nach (Ich weiß nicht wie), das musst du nicht
Don't think too hard, you don't need to
Denk nicht zu viel nach, das musst du nicht
Don't think too hard, you don't need to
Denk nicht zu viel nach, das musst du nicht
Don't think too hard, you don't need to
Denk nicht zu viel nach, das musst du nicht
No one's waiting, there's no sequel
Niemand wartet, es gibt keine Fortsetzung






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.