Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Hustle
Ich mache Geschäfte
It
all
started
out
in
school
i
was
known
for
having
pillows,
Alles
begann
in
der
Schule,
ich
war
bekannt
dafür,
Kissen
zu
haben,
If
you
bring
me
5 dollars
i
was
filling
up
ya
swisher,
Wenn
du
mir
5 Dollar
brachtest,
füllte
ich
deinen
Swisher,
Them
40
dollar
ounces
had
me
feeling
like
that
nigga,
Diese
40-Dollar-Unzen
ließen
mich
wie
diesen
Typen
fühlen,
Bamming
at
the
school
house
started
putting
on
my
niggas,
In
der
Schule
abzuhängen,
begann
meine
Kumpels
zu
unterstützen,
Then
my
hommie
came
from
Jackson
so
i
put
him
up
on
game,
Dann
kam
mein
Kumpel
aus
Jackson,
also
weihte
ich
ihn
ein,
Who
would
know
that
years
later
he
would
put
me
up
on
cane,
Wer
hätte
gedacht,
dass
er
mich
Jahre
später
mit
Stoff
versorgen
würde,
See
i
stayed
up
in
the
system
couldn't
stay
up
out
them
chains,
Siehst
du,
ich
blieb
im
System,
konnte
nicht
aus
diesen
Ketten
herausbleiben,
Cause
not
only
did
I
hustle
i
was
in
to
everything,
Denn
ich
habe
nicht
nur
Geschäfte
gemacht,
ich
war
in
alles
verwickelt,
On
the
other
hand
my
nigga
shit
he
stayed
up
on
his
grind,
Andererseits,
mein
Kumpel,
er
blieb
am
Ball,
Cooping
circles
like
they
frisby
out
the
door
them
bitches
flying,
Kreise
drehend
wie
Frisbees,
aus
der
Tür
flogen
diese
Dinger,
By
the
time
i
hit
the
streets
shit
my
nigga
was
on
his
grind,
Als
ich
auf
die
Straße
kam,
war
mein
Kumpel
schon
voll
dabei,
Threw
me
20
bricks
and
said
hey
lo
my
nigga
let's
take
this
ride,
Warf
mir
20
Steine
zu
und
sagte:
"Hey
Lo,
mein
Kumpel,
lass
uns
diese
Fahrt
machen",
Introduce
me
to
some
cluckers
toldem
hey
this
my
big
brother
if
i
Stellte
mich
einigen
Junkies
vor,
sagte
ihnen:
"Hey,
das
ist
mein
großer
Bruder,
wenn
ich
Don't
come
then
he
coming
but
gone
tax
ya
for
the
trouble,
nicht
komme,
dann
kommt
er,
aber
er
wird
dich
für
die
Mühe
zur
Kasse
bitten",
Cause
see
him
he
like
to
whip
it,
but
see
me
i
drop
that
butta,
Denn
er,
er
mag
es
zu
schlagen,
aber
ich,
ich
lasse
diesen
Stoff
fallen,
Cook
it
till
its
dark
brown
and
that
razor
aint
gone
cut
her,
Koche
es,
bis
es
dunkelbraun
ist,
und
dieses
Rasiermesser
wird
sie
nicht
schneiden,
If
you
don't
want
deal
with
smokers
you
can
take
that
coke
and
cut
it
Wenn
du
dich
nicht
mit
Rauchern
abgeben
willst,
kannst
du
dieses
Koks
nehmen
und
es
strecken,
Nigga,
make
it
stretch
intill
it's
double
but
just
have
ya
pistol
Junge,
streck
es,
bis
es
doppelt
so
viel
ist,
aber
hab
deine
Pistole
Ready
cause
some
niggas
might
want
trouble
if
that
coke
ain't
bereit,
denn
einige
Typen
könnten
Ärger
wollen,
wenn
das
Koks
nicht
Jumping
back
up
out
that
pot
like
it
supposed
to,
bitch
i
hustle,
aus
dem
Topf
zurückspringt,
wie
es
sollte,
Schlampe,
ich
mache
Geschäfte,
Like
a
mad
man,
i
hustle,
like
a
animal,i
hustle,
Wie
ein
Verrückter,
ich
mache
Geschäfte,
wie
ein
Tier,
ich
mache
Geschäfte,
Like
a
lion
i
will
never
be
a
scanveger,
i
hustle,
Wie
ein
Löwe,
ich
werde
niemals
ein
Aasfresser
sein,
ich
mache
Geschäfte,
A
like
a
champion
give
a
fuck
about
a
challenger,
i
hustle,
Wie
ein
Champion,
scheiß
auf
einen
Herausforderer,
ich
mache
Geschäfte,
Light
that
nigga
from
yo
hood
at
the
Amoco,
Zünde
diesen
Typen
aus
deiner
Gegend
an
der
Amoco
an,
I
hustle
like
them
nigga
we
was
watching
in
the
eighties,
Ich
mache
Geschäfte
wie
diese
Typen,
die
wir
in
den
Achtzigern
gesehen
haben,
I
hustle
like
that
preacher
in
that
brand
new
white
Mercedes,
Ich
mache
Geschäfte
wie
dieser
Prediger
in
diesem
brandneuen
weißen
Mercedes,
I
hustle
so
dam
much
its
starting
problem
with
my
lady,
Ich
mache
so
verdammt
viele
Geschäfte,
dass
es
Probleme
mit
meiner
Süßen
gibt,
Boy
i
hustle
hell
i
told
her
cut
that
Junge,
ich
mache
Geschäfte,
verdammt,
ich
sagte
ihr,
lass
das
Shit
less
you
gone
pay
me,
bitch
i
hustle
sein,
es
sei
denn,
du
bezahlst
mich,
Schlampe,
ich
mache
Geschäfte,
My
nigga
told
me
if
you
listen
we
can
get
up
all
this
fettie
then
we
Mein
Kumpel
sagte
mir,
wenn
du
zuhörst,
können
wir
uns
dieses
ganze
Geld
schnappen,
dann
Can
go
live
your
dream
have
everybody
riding
chevy,
können
wir
deinen
Traum
leben,
alle
fahren
Chevy,
You
asking
me
who's
my
hood
role
model
I
going
tell
you
Jimmie
cause
Du
fragst
mich,
wer
mein
Vorbild
aus
der
Gegend
ist,
ich
sage
dir,
Jimmie,
denn
Them
other
niggas
bitches
where
there
let
them
come
near
me,
diese
anderen
Typen
sind
Weicheier,
wo
waren
sie,
lass
sie
nicht
in
meine
Nähe
kommen,
We
hoped
up
out
them
whips
in
another
county
trapping,
Wir
sind
aus
diesen
Autos
in
einem
anderen
Bezirk
ausgestiegen
und
haben
gedealt,
But
them
trailers
getting
hotter
there
a
cigarette
and
matches,
Aber
diese
Wohnwagen
werden
heißer,
da
sind
eine
Zigarette
und
Streichhölzer,
Dumping
Coke
off
like
they
ashes,crackers
hating
so
they
trap
me,
Koks
abladen
wie
Asche,
Weiße
hassen
es,
also
schnappen
sie
mich,
Throw
them
cuffs
on
a
my
black
ass
and
they
hit
me
with
that
traffic,
Legen
mir
Handschellen
an
meinen
schwarzen
Arsch
und
verpassen
mir
diesen
Handel,
Said
I
face
some
years
ahead
they
thought
it
would
have
me
yapping,
Sagten,
ich
würde
einige
Jahre
vor
mir
haben,
sie
dachten,
es
würde
mich
zum
Reden
bringen,
But
I
told
them
crackers
just
bring
me
my
blanket
and
my
mattresses,
Aber
ich
sagte
diesen
Weißen,
bringt
mir
einfach
meine
Decke
und
meine
Matratze,
She
I
only
got
a
year
to
do
after
do
that
coke
was
off
by
Fractions
Ich
habe
nur
ein
Jahr
abzusitzen,
nachdem
das
Koks
um
Bruchteile
reduziert
wurde,
It
aint
28
or
over
unless
you
weigh
it
is
the
plastic,
Es
sind
nicht
28
oder
mehr,
es
sei
denn,
du
wiegst
es
mit
dem
Plastik,
That
Crackers
call
me
basterd
as
he
stromed
up
out
the
room,
Dieser
Weiße
nannte
mich
Bastard,
als
er
aus
dem
Raum
stürmte,
Guess
i
aint
gonna
get
no
cigarets
or
soda
but
that's
cool,
Ich
schätze,
ich
bekomme
keine
Zigaretten
oder
Limonade,
aber
das
ist
okay,
We
don't
be
and
are
break
the
rules
aint
no
switching
aint
no
telling
Wir
halten
uns
an
die
Regeln,
kein
Wechseln,
kein
Verraten,
If
you
do
that
than
you
bitches
and
should
stay
out
of
my
section
Wenn
du
das
tust,
dann
bist
du
ein
Weichei
und
solltest
dich
aus
meinem
Bereich
fernhalten,
It's,
I'll
take
the
dope
and
drop
it
with
it
name
it
to
perfection,
Ich
nehme
das
Zeug
und
verarbeite
es,
bis
es
perfekt
ist,
I
let
sit
of
in
the
jar
till
it's
hard
as
erection,
Ich
lasse
es
im
Glas,
bis
es
hart
wie
eine
Erektion
ist,
I
take
it
out
and
chop
it
up
till
it
look
like
confetti,
Ich
nehme
es
heraus
und
zerkleinere
es,
bis
es
wie
Konfetti
aussieht,
Send
a
mass
text
from
my
burner
tell
Sende
eine
Massen-SMS
von
meinem
Brenner
und
sage
Them
bassers
come
and
get
it,
bitch
i
hustle,
den
Junkies,
sie
sollen
kommen
und
es
holen,
Schlampe,
ich
mache
Geschäfte,
Like
a
mad
man,
i
hustle
like
a
animal,
Wie
ein
Verrückter,
ich
mache
Geschäfte
wie
ein
Tier,
I
nhustle
like
a
lion
i
will
never
be
a
scanveger,
i
hustle,
ich
mache
Geschäfte
wie
ein
Löwe,
ich
werde
niemals
ein
Aasfresser
sein,
ich
mache
Geschäfte,
A
like
a
champion
give
a
fuck
about
a
challenger,
wie
ein
Champion,
scheiß
auf
einen
Herausforderer,
I
hustle
Like÷r
that
nigga
from
yo
hood
at
the
Amoco,
Ich
mache
Geschäfte
wie
dieser
Typ
aus
deiner
Gegend
an
der
Amoco,
I
hustle
like
them
nigga
we
was
watching
in
the
eighties,
Ich
mache
Geschäfte
wie
diese
Typen,
die
wir
in
den
Achtzigern
gesehen
haben,
I
hustle
like
that
preacher
in
that
brand
new
white
Mercedes,
Ich
mache
Geschäfte
wie
dieser
Prediger
in
diesem
brandneuen
weißen
Mercedes,
I
hustle
so
dam
much
its
starting
problem
with
my
lady,
Ich
mache
so
verdammt
viele
Geschäfte,
dass
es
Probleme
mit
meiner
Süßen
gibt,
Boy
i
hustle
hell
i
told
her
cut
that
Junge,
ich
mache
Geschäfte,
verdammt,
ich
sagte
ihr,
lass
das
Shit
less
you
gone
pay
me,
bitch
i
hustle
sein,
es
sei
denn,
du
bezahlst
mich,
Schlampe,
ich
mache
Geschäfte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jermaine Jackson, William Roberts, Andrew Harr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.