Текст и перевод песни Kilos - Pag-Ibig Nga Naman
Pag-Ibig Nga Naman
Это же любовь
Paulit
ulit
nangagawit
ngunit
pumapag
asa
pa
Снова
и
снова
устаю,
но
не
теряю
надежды,
Umaawit
ngunit
sabi'y
di
mo
ba
napupuna?
Пою,
но
ты,
кажется,
не
замечаешь?
Na
pinapangarap
ka,
ngiti't
kislap
ng
'yong
mata
Что
ты
мне
снишься,
улыбка
и
блеск
твоих
глаз.
Masisi
mo
ba
ako?
Можешь
ли
ты
винить
меня?
Kung
tinamaan
ka
na
pala,
maaalala
mong
mahirap
mag
isa
Ведь
если
ты
влюбился,
то
знаешь,
как
тяжело
быть
одному.
Naririnig
mo
ba?
Слышишь
ли
ты?
Ang
pag
ibig
nga
naman
kapag
ika'y
natagpuan
Ведь
это
же
любовь,
когда
ты
её
встретил,
Ika'y
mababaliw,
mawiwindang,
maiiyak,
masasaktan
Ты
сходишь
с
ума,
теряешь
голову,
плачешь,
страдаешь.
Ngunit
kahit
ganito,
ulit
parin
tayo
Но
несмотря
на
это,
мы
снова
и
снова,
Pagka't
pag
ibig
ang
sagot
sa
buong
mundo
Ведь
любовь
– ответ
всему
миру.
Pagod
na
pusong
umaawit
ngunit
pumapag
asa
pa
Уставшее
сердце
поёт,
но
не
теряет
надежды,
Nag
aantay
ng
matagal
para
sa
tao
na
kaniyang
minamahal
Долго
ждёт
того,
кого
любит.
Nahihirapan
ang
bibig,
pag
rinig
iyong
tinig
Губы
немеют,
когда
слышат
твой
голос.
Masisisi
mo
ba
ako?
Можешь
ли
ты
винить
меня?
Kung
tinamaan
ka
na
pala,
maaalala
mong
mahirap
mag
isa
Ведь
если
ты
влюбился,
то
знаешь,
как
тяжело
быть
одному.
Naririnig
mo
ba?
Слышишь
ли
ты?
Ang
pag
ibig
nga
naman
kapag
ika'y
natagpuan
Ведь
это
же
любовь,
когда
ты
её
встретил,
Ika'y
mababaliw,
mawiwindang,
maiiyak,
masasaktan
Ты
сходишь
с
ума,
теряешь
голову,
плачешь,
страдаешь.
Ngunit
kahit
ganito,
ulit
parin
tayo
Но
несмотря
на
это,
мы
снова
и
снова,
Pagka't
pag
ibig
ang
sagot
sa
buong
mundo
Ведь
любовь
– ответ
всему
миру.
Ang
pag
ibig
ay
kanta
may
simula
at
tapos
siya
Любовь
– это
песня,
у
неё
есть
начало
и
конец.
Basta't
tandaan
mo
na
Просто
помни,
Wag
matakot
sa
bukas
at
manghinayang
sa
kahapon
Не
бойся
завтрашнего
дня
и
не
жалей
о
прошлом.
Simulan
mo
na
ngayon
Начни
прямо
сейчас.
Ang
pag
ibig
nga
naman
kapag
ika'y
natagpuan
Ведь
это
же
любовь,
когда
ты
её
встретил,
Ika'y
mababaliw,
mawiwindang,
maiiyak,
masasaktan
Ты
сходишь
с
ума,
теряешь
голову,
плачешь,
страдаешь.
Ngunit
kahit
ganito,
ulit
parin
tayo
Но
несмотря
на
это,
мы
снова
и
снова,
Pagka't
pag
ibig,
pag
ibig
Ведь
это
любовь,
любовь.
Ang
pag
ibig
nga
naman
kapag
ika'y
natagpuan
Ведь
это
же
любовь,
когда
ты
её
встретил,
Ika'y
mababaliw,
mawiwindang,
maiiyak,
masasaktan
Ты
сходишь
с
ума,
теряешь
голову,
плачешь,
страдаешь.
At
kung
hindi
maging
kayo
И
если
вы
не
будете
вместе,
Maniwala
kang
buo
Верь,
что
ты
будешь
цел,
Pagka't
pag
ibig
ang
sagot
sa
buong
mundo
Ведь
любовь
– ответ
всему
миру.
Pagka't
pag
ibig
ang
sagot
sa
buong
mundo
Ведь
любовь
– ответ
всему
миру.
Pagka't
pag
ibig
ang
sagot
sa
buong
mundo
Ведь
любовь
– ответ
всему
миру.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vega Kevin, Villaruel Andres Mikhail, Mamhot Dunne, Sison Gino Alejandro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.