Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shit
this
ain't
a
hobby
Scheiße,
das
ist
kein
Hobby
This
my
whole
life
bitch,
jus'
get
off
me
Das
ist
mein
ganzes
Leben,
Schlampe,
lass
mich
einfach
in
Ruhe
'Cuz
I
drink
'em
up
like
coffee
when
I'm
on
'em
Denn
ich
trinke
sie
wie
Kaffee,
wenn
ich
auf
ihnen
bin
I
ain't
playin'
boy,
but
you
rich
kids
wanna
Ich
spiele
nicht,
Junge,
aber
ihr
reichen
Kids
wollt
Run
the
game,
catchin'
flame
not
talkin'
marijuana
Das
Spiel
beherrschen,
Feuer
fangen,
rede
nicht
von
Marihuana
I
been
on
my
ups,
makin'
beats
I'm
a
prima
donna
Ich
war
auf
meinen
Höhen,
mache
Beats,
ich
bin
eine
Primadonna
Huh,
add
a
space
and
a
comma
Huh,
füge
ein
Leerzeichen
und
ein
Komma
hinzu
But
I
ain't
takin'
breaks
homie,
shit
you
best
quit
the
drama
Aber
ich
mache
keine
Pausen,
Kumpel,
Scheiße,
hör
besser
auf
mit
dem
Drama
'Cuz
I'm
a
boy
genius,
just
call
me
bright
Denn
ich
bin
ein
Wunderkind,
nenn
mich
einfach
klug
'Cuz
I
got
no
weakness,
in
fact
I
am
the
kryptonite
Denn
ich
habe
keine
Schwäche,
in
der
Tat,
ich
bin
das
Kryptonit
Uh,
now
how's
that
for
a
line
Uh,
wie
findest
du
diese
Zeile?
Come
on,
run
along
kids,
shit,
don't
waste
my
fucking
time
Komm
schon,
lauft
weiter,
Kinder,
Scheiße,
verschwendet
nicht
meine
verdammte
Zeit
"You
got
nothin'
to
lose!",
the
fuck
you
mean
my
guy
"Du
hast
nichts
zu
verlieren!",
was
zum
Teufel
meinst
du,
mein
Typ?
I
got
my
whole
future
ahead,
shit,
I
keep
my
eyes
on
the
prize
Ich
habe
meine
ganze
Zukunft
vor
mir,
Scheiße,
ich
habe
mein
Ziel
im
Blick
I'm
a
boy
genius,
but
I
ain't
building
rockets,
fuck
Ich
bin
ein
Wunderkind,
aber
ich
baue
keine
Raketen,
verdammt
I'm
makin'
raps,
and
ya'll
can't
stop
it
Ich
mache
Raps,
und
ihr
könnt
es
nicht
stoppen
Wanna
buy
me?
Shit,
you'll
need
a
kings
ransom
Willst
du
mich
kaufen?
Scheiße,
du
brauchst
ein
Königs
Lösegeld
Wanna
stop
me?
Why
dogg,
shit
I'm
just
dancin'
Willst
du
mich
aufhalten?
Warum,
Kumpel,
Scheiße,
ich
tanze
nur
On
my
come
up,
use
my
age
to
my
advantage
Auf
meinem
Weg
nach
oben,
nutze
mein
Alter
zu
meinem
Vorteil
And
older
bitches
love
me
like
they
wanna
meet
Chris
Hansen
Und
ältere
Schlampen
lieben
mich,
als
ob
sie
Chris
Hansen
treffen
wollten
So
what
you
know
about
me?
Also,
was
weißt
du
über
mich?
On
my
come
up
I
run
these
435
streets,
and
Auf
meinem
Weg
nach
oben
beherrsche
ich
diese
435
Straßen,
und
Ladies
havin'
troubles
tryna
stay
in
they
seats
Ladys
haben
Probleme,
auf
ihren
Sitzen
zu
bleiben
When
they
see
that
low
not
high
is
live
they
ready
for
the
treats
Wenn
sie
sehen,
dass
low
not
high
live
ist,
sind
sie
bereit
für
die
Leckerbissen
I
ain't
givin'
freebies
tho
what
you
heard
Ich
gebe
aber
keine
Gratisproben,
was
hast
du
gehört
Young,
fresh,
swaggy
and
a
nerd
Jung,
frisch,
stylisch
und
ein
Nerd
Fake
bitches
tryna
act
like
they
vision
blurred
Falsche
Schlampen
tun
so,
als
ob
ihre
Sicht
verschwommen
wäre
And
if
they
don't
like
me,
shit,
I'm
a
give
'em
the
bird
Und
wenn
sie
mich
nicht
mögen,
Scheiße,
zeige
ich
ihnen
den
Vogel
'Cuz
I'm
a
boy
genius,
just
call
me
bright
Denn
ich
bin
ein
Wunderkind,
nenn
mich
einfach
klug
Call
me
young
sweetness,
and
my
music
tight
Nenn
mich
junge
Süße,
und
meine
Musik
ist
geil
Keep
a
hundred
ten
percent
when
I'm
on
the
grind
Gebe
hundertzehn
Prozent,
wenn
ich
am
Arbeiten
bin
Come
on,
run
along
kids,
shit,
don't
waste
my
fuckin'
time
Komm
schon,
lauft
weiter,
Kinder,
Scheiße,
verschwendet
nicht
meine
verdammte
Zeit
"You
got
nothin'
to
lose!",
the
fuck
you
mean
my
guy
"Du
hast
nichts
zu
verlieren!",
was
zum
Teufel
meinst
du,
mein
Typ?
I
got
my
whole
future
ahead,
shit,
I
keep
my
eyes
on
the
prize
Ich
habe
meine
ganze
Zukunft
vor
mir,
Scheiße,
ich
habe
mein
Ziel
im
Blick
I'm
a
boy
genius,
but
I
ain't
building
rockets,
fuck
Ich
bin
ein
Wunderkind,
aber
ich
baue
keine
Raketen,
verdammt
I'm
makin'
raps,
and
ya'll
can't
stop
it
Ich
mache
Raps,
und
ihr
könnt
es
nicht
stoppen
Wanna
buy
me?
Shit,
you'll
need
a
kings
ransom
Willst
du
mich
kaufen?
Scheiße,
du
brauchst
ein
Königs
Lösegeld
Wanna
stop
me?
Why
dogg,
shit
I'm
just
dancin'
Willst
du
mich
aufhalten?
Warum,
Kumpel,
Scheiße,
ich
tanze
nur
On
my
come
up,
use
my
age
to
my
advantage
Auf
meinem
Weg
nach
oben,
nutze
mein
Alter
zu
meinem
Vorteil
And
older
bitches
love
me
like
they
tryna
meet
Chris
Hansen
Und
ältere
Schlampen
lieben
mich,
als
ob
sie
Chris
Hansen
treffen
wollten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kilow
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.