Kilroy - Stuck - перевод текста песни на немецкий

Stuck - Kilroyперевод на немецкий




Stuck
Gefangen
Yeah
Yeah
Killa
Killa
Ever since I could recollect
Seit ich mich erinnern kann
I been a retrospect
Bin ich ein Rückblick
Always check my right and left before I make a step
Schaue immer nach rechts und links, bevor ich einen Schritt mache
They treat me like a spec
Sie behandeln mich wie einen Fleck
I'm knowing I'm a threat
Ich weiß, dass ich eine Bedrohung bin
They never want to rally
Sie wollen sich nie versammeln
Know I got the pep
Wissen, dass ich die Energie habe
And then they try to box me but I'm fighting southpaw
Und dann versuchen sie, mich einzusperren, aber ich kämpfe als Linkshänder
Couple run ins with the feds
Ein paar Auseinandersetzungen mit den Bullen
They treat me like an outlaw
Sie behandeln mich wie einen Gesetzlosen
Bad bitch eating dick til she getting lockjaw
Schickes Luder lutscht Schwanz, bis sie einen Kieferkrampf bekommt
And I like authentic shit
Und ich mag authentische Sachen
I never been a knockoff
Ich war nie ein Abklatsch
No car but tonight she want to take the top off
Kein Auto, aber heute Abend will sie das Verdeck abnehmen
I'm gone let her
Ich werde sie lassen
She must've heard about me from the news
Sie muss von mir aus den Nachrichten gehört haben
Extra extra
Extra extra
I did a couple things in my past for the cheddar
Ich habe in meiner Vergangenheit ein paar Dinge für den Cheddar getan
But I always went ham for my team if they let us
Aber ich habe mich immer für mein Team ins Zeug gelegt, wenn sie uns ließen
The guiltiest pleasures from the filthiest measures
Die schuldigsten Vergnügen aus den schmutzigsten Maßnahmen
I been there
Ich war da
I seen it all
Ich habe alles gesehen
It really ain't impressive
Es ist wirklich nicht beeindruckend
The short term victory for long term depression
Der kurzfristige Sieg für langfristige Depression
Tell me is that what the mother fuck you manifesting?
Sag mir, ist das, was du verdammt nochmal manifestierst?
Just take it as a lesson
Nimm es einfach als eine Lektion
To never give in
Niemals nachzugeben
I lost too many man I'm ready to win
Ich habe zu viele Männer verloren, ich bin bereit zu gewinnen
Seem like it never would end
Scheint, als würde es nie enden
Until I'm sinning or I'm up in the bin
Bis ich sündige oder im Knast bin
Or move pounds like I'm stuck in the gym
Oder Pfunde bewege, als wäre ich im Fitnessstudio gefangen
Glizzy tucked in my timbs
Glizzy in meine Timbs gesteckt
I'm real sturdy
Ich bin sehr robust
Never buckle or bend
Beuge oder biege mich nie
But sometimes life really puts a gun to your chin
Aber manchmal setzt dir das Leben wirklich eine Pistole an die Schläfe
Walk you right to a cliff and before you jump in
Führt dich direkt zu einer Klippe und bevor du hineinspringst
It tells your ass you either sink or you swim
Sagt es dir, du wirst entweder untergehen oder schwimmen
I think we really just stuck
Ich denke, wir sind wirklich nur gefangen
Stuck in a phase
Gefangen in einer Phase
Stuck in our mind still
Immer noch in unserem Kopf gefangen
Stuck
Gefangen
Stuck in a maze
Gefangen in einem Labyrinth
It's like a minefield
Es ist wie ein Minenfeld
Stuck
Gefangen
Stuck in a place between love and hate
Gefangen an einem Ort zwischen Liebe und Hass
Stuck
Gefangen
Stuck in a cycle
Gefangen in einem Kreislauf
How many can relate?
Wie viele können das nachempfinden?
Stuck
Gefangen
Stuck trying to figure out this point of view
Gefangen beim Versuch, diese Sichtweise zu verstehen
Stuck
Gefangen
Stuck trying to figure out what the fuck to do
Gefangen beim Versuch, herauszufinden, was zum Teufel ich tun soll
Stuck
Gefangen
Stuck reminiscing about them better days
Gefangen in Erinnerungen an bessere Tage
Stuck
Gefangen
Stuck with the vision of losing everything
Gefangen mit der Vision, alles zu verlieren
Now upon the wake up, I'm doing several things
Nun, nach dem Aufwachen, mache ich verschiedene Dinge
First I got to get my cake up and blow Mary Jane
Zuerst muss ich meinen Kuchen holen und Mary Jane rauchen
Secondly after I blaze up, I pull hella strings
Zweitens, nachdem ich geraucht habe, ziehe ich an vielen Fäden
Finally I get my cake up and move everything
Schließlich hole ich meinen Kuchen und bewege alles
We something like the cartel
Wir sind so etwas wie das Kartell
Just like the Medellín
Genau wie das Medellín
Whatever it takes the get the money
Was auch immer nötig ist, um an das Geld zu kommen
Yeah, the heavy cream
Ja, die fette Sahne
Was trapping out of my momma house at like 17
Habe mit 17 aus dem Haus meiner Mutter gedealt
I had a book bag on my back and my legs peddling
Ich hatte einen Rucksack auf dem Rücken und meine Beine traten in die Pedale
Trying to reach my dreams and my goals 'cause I ain't settling
Versuche, meine Träume und Ziele zu erreichen, weil ich mich nicht zufrieden gebe
And if it ain't pertaining to pockets, then it's irrelevant
Und wenn es nichts mit vollen Taschen zu tun hat, dann ist es irrelevant
Heaven sent
Vom Himmel gesandt
How I leave a nigga who be stepping quick
Wie ich einen Typen verlasse, der schnell zutritt
And all that extra shit gone get you killed up in my area
Und all die zusätzliche Scheiße wird dich in meiner Gegend umbringen
Now your momma crying 'cause her son, she had to bury him
Jetzt weint deine Mutter, weil sie ihren Sohn beerdigen musste
Thought that he had courage but he cowardly like Muriel
Dachte, er hätte Mut, aber er ist feige wie Muriel
I ain't worried 'bout a bitch nigga or a scary hoe
Ich mache mir keine Sorgen um einen verdammten Kerl oder eine ängstliche Schlampe
And if I'm masked up
Und wenn ich maskiert bin
Just call me Kilroy Mysterio
Nenn mich einfach Kilroy Mysterio
How hysterical
Wie hysterisch
They be hating but imma let 'em know
Sie hassen, aber ich werde es sie wissen lassen
Like Lil Terio
Wie Lil Terio
I'm gone kill it and then I better blow
Ich werde es killen und dann muss ich abhauen
So professional
So professionell
But I'm thug-ing, holding my testicles
Aber ich spiele den Gangster und halte meine Eier
Put the potato on the Glock
Setze die Kartoffel auf die Glock
Now he a vegetable
Jetzt ist er ein Gemüse
Honestly I pray for my opps
Ehrlich gesagt, bete ich für meine Gegner
Because they never know
Weil sie nie wissen
When I'm gone leave they body cold just like an Eskimo
Wann ich ihren Körper kalt wie einen Eskimo zurücklasse
Let's get more money
Lass uns mehr Geld verdienen
You stepping wrong, imma let it blow
Du trittst falsch, ich werde es krachen lassen
Damn here we go
Verdammt, da haben wir es
The cycle continues to grow
Der Kreislauf wächst weiter
Stuck
Gefangen
Stuck in a phase
Gefangen in einer Phase
Lost in my mind still
Verloren in meinem Kopf immer noch
Stuck
Gefangen
Stuck in a maze
Gefangen in einem Labyrinth
It's like a minefield
Es ist wie ein Minenfeld
Stuck
Gefangen
Stuck in a place between love and hate
Gefangen an einem Ort zwischen Liebe und Hass
Stuck
Gefangen
Stuck in a cycle
Gefangen in einem Kreislauf
How many can relate?
Wie viele können das nachempfinden?
Stuck
Gefangen
Stuck trying to figure out this point of view
Gefangen beim Versuch, diese Sichtweise zu verstehen
Stuck
Gefangen
Stuck trying to figure out what the fuck to do
Gefangen beim Versuch, herauszufinden, was zum Teufel ich tun soll
Stuck
Gefangen
Stuck reminiscing about them better days
Gefangen in Erinnerungen an bessere Tage
Stuck
Gefangen
Stuck with the vision of losing everything
Gefangen mit der Vision, alles zu verlieren
It's kind of funny how life plays out
Es ist irgendwie lustig, wie das Leben sich entwickelt
One minute on top of the world
In einem Moment bist du ganz oben auf der Welt
The next, you played out
Im nächsten bist du ausgespielt
It's such a rarity for a nigga to make it out
Es ist so selten, dass ein Typ es schafft
Soon as them niggas hear it
Sobald diese Typen es hören
Them niggas want to take you out
Wollen diese Typen dich ausschalten
That's why you'll never hear me discussing my whereabouts
Deshalb wirst du mich nie über meinen Aufenthaltsort sprechen hören
Pull up to my house
Komm zu meinem Haus
Guaranteed that I'm gone air it out
Garantiert werde ich es auslüften
Still put a smile on my face and I wear it out
Setze trotzdem ein Lächeln auf mein Gesicht und ich trage es nach außen
Trying to break the cycle but the weight of it just bearing down
Versuche, den Kreislauf zu durchbrechen, aber das Gewicht davon drückt einfach nieder
Goddamn
Verdammt
Stuck
Gefangen
Stuck in a phase
Gefangen in einer Phase
Lost in my mind still
Verloren in meinem Kopf immer noch
Stuck
Gefangen
Stuck in a maze
Gefangen in einem Labyrinth
It's like a minefield
Es ist wie ein Minenfeld
Stuck
Gefangen
Stuck in a place between love and hate
Gefangen an einem Ort zwischen Liebe und Hass
Stuck
Gefangen
Stuck in a cycle
Gefangen in einem Kreislauf
How many can relate?
Wie viele können das nachempfinden?
Stuck
Gefangen
Stuck trying to figure out this point of view
Gefangen beim Versuch, diese Sichtweise zu verstehen
Stuck
Gefangen
Stuck trying to figure out what the fuck to do
Gefangen beim Versuch, herauszufinden, was zum Teufel ich tun soll
Stuck
Gefangen
Stuck reminiscing about them better days
Gefangen in Erinnerungen an bessere Tage
Stuck
Gefangen
Stuck with the vision of losing everything
Gefangen mit der Vision, alles zu verlieren





Авторы: Roy Joseph Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.