Текст и перевод песни Kilroy - Analyse
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
besoin
d'évacuer
le
trop
plein
de
blèmes-pro
Мне
нужно
выплеснуть
все
эти
проблемы,
милая,
Dans
ma
tête
c'est
la
guerre,
donc
j'pense
à
autre
chose
В
моей
голове
война,
поэтому
я
думаю
о
другом,
C'est
trop
chaud,
faut
qu'je
pose
Слишком
жарко,
мне
нужно
передохнуть,
D'autres
proses
avant
que
j'n'explose
Написать
ещё
несколько
строк,
прежде
чем
я
взорвусь,
Le
danger
de
cette
musique
est
que
je
m'expose
Опасность
этой
музыки
в
том,
что
я
раскрываюсь,
Aujourd'hui
mon
cœur
a
décidé
de
mettre
pause
Сегодня
моё
сердце
решило
взять
паузу,
La
vie
m'a
accueilli
avec
les
fenêtres
closes
Жизнь
встретила
меня
с
закрытыми
окнами,
J'ai
fait
en
sorte
qu'elle
s'intéresse
à
moi
pour
qu'elle
me
cause
Я
сделал
так,
чтобы
она
заинтересовалась
мной,
чтобы
она
заговорила
со
мной,
Ici
bas,
tout
marche
à
l'intérêt,
faut
que
t'aies
quelque
chose
Здесь,
внизу,
всё
работает
на
интересе,
нужно
что-то
иметь,
Et
j'ai
plein
de
choses,
donc
j'fais
le
tri
И
у
меня
много
чего
есть,
поэтому
я
разбираюсь,
Car
j'ai
soudain
plein
d'proches
mais
c'est
le
prix
Потому
что
у
меня
вдруг
появилось
много
близких,
но
это
цена,
Mais
j'préfère
avoir
de
vrais
ennemis
que
des
faux
amis
Но
я
предпочитаю
иметь
настоящих
врагов,
чем
фальшивых
друзей,
Paraîtrait
qu'on
est
tous
libres,
égaux
Кажется,
что
мы
все
свободны,
равны,
Ça
varie
selon
qu'tu
te
trouves
chez
les
riches
ou
les
pauvres
Но
это
меняется
в
зависимости
от
того,
находишься
ли
ты
среди
богатых
или
бедных,
Les
handicapés,
les
valides,
les
blancs
et
les
autres
Инвалидов,
здоровых,
белых
и
других,
Ouais,
n'est-ce
pas
Nadine?
Ouais,
n'est-ce
pas
Marine?
Да,
не
так
ли,
Надин?
Да,
не
так
ли,
Марин?
J'emmerde
l'argent
mais
j'veux
bien
une
Ferrari
Мне
плевать
на
деньги,
но
я
не
отказался
бы
от
Ferrari,
J'emmerde
l'argent
mais
j'en
ai
besoin
quoi
qu'il
arrive
Мне
плевать
на
деньги,
но
они
мне
нужны,
что
бы
ни
случилось,
Spotify
c'est
0,006
dollar
le
clic
Spotify
— это
0,006
доллара
за
клик,
Les
temps
changent
comme
la
dit
Solaar
MC
Времена
меняются,
как
говорил
Solaar
MC,
Yah,
tu
l'crois
ça,
0,006
centimes
frère
Да,
ты
веришь
в
это,
0,006
цента,
брат?
Avec
le
budget
de
l'armement,
on
peut
stopper
la
faim
dans
l'monde
С
бюджетом
на
вооружение
можно
остановить
голод
в
мире,
Y'en
a
qui
dorment
sous
les
ponts,
d'autres
sous
les
bombes
Кто-то
спит
под
мостами,
другие
под
бомбами,
Malaysia
Airlines,
on
a
retrouvé
qu'un
bout
d'aileron
Malaysia
Airlines,
нашли
только
кусок
крыла,
Tonton
David
avait
raison,
on
nous
prend
pour
des
cons
Тонтон
Давид
был
прав,
нас
принимают
за
дураков,
J'redoute
déjà
les
futurs
élections
de
2017
Я
уже
боюсь
будущих
выборов
2017
года,
Car
chaque
nouveau
président
nous
met
que
des
disquettes
Потому
что
каждый
новый
президент
подсовывает
нам
всякую
ерунду,
Et
t'es
niqué
si
tu
fais
partie
de
la
classe
moyenne
И
ты
облажался,
если
ты
из
среднего
класса,
Tu
continues
de
payer
pour
les
deux
mais
toi
t'as
rien
Ты
продолжаешь
платить
за
обоих,
но
у
тебя
ничего
нет,
T'as
un
taf,
t'as
un
toit
donc
ferme
ta
gueule
У
тебя
есть
работа,
у
тебя
есть
крыша
над
головой,
так
что
заткнись,
Si
tu
veux
plus
de
mailles,
t'as
qu'à
fabriquer
ton
beurre
Если
хочешь
больше
денег,
сам
зарабатывай,
Trop
facile
de
haïr
sur
Facebook
ou
Twitter
Так
легко
ненавидеть
в
Facebook
или
Twitter,
Mais
j'comprends
que
t'aies
le
seum,
t'es
au
taf
depuis
huit
heures
Но
я
понимаю,
что
ты
зол,
ты
на
работе
уже
восемь
часов,
L'éducation
se
perd,
les
tits-pe
sont
du-per
Образование
теряется,
мелкие
— дураки,
Ils
savent
plus
c'qui
est
bon
ou
mauvais
Они
больше
не
знают,
что
хорошо,
а
что
плохо,
Ils
finissent
par
prendre
du
ferme
Они
заканчивают
за
решеткой,
J'viens
de
la
Guadeloupe,
capitale
du
crime
en
2013
Я
из
Гваделупы,
столицы
преступности
в
2013
году,
Mais
il
a
fallut
ça
pour
faire
bouger
le
ministère
Но
потребовалось
это,
чтобы
министерство
зашевелилось,
Y'a
pas
de
mystères,
check
mon
analyse
frère
Тут
нет
никакой
тайны,
проверь
мой
анализ,
брат,
J'écris
toute
la
nuit,
ça
se
vérifie
dans
mes
cernes
Я
пишу
всю
ночь,
это
видно
по
моим
кругам
под
глазами,
En
effet,
j'me
déchaîne
comme
en
période
d'essai
В
самом
деле,
я
неистовствую,
как
на
испытательном
сроке,
On
a
qu'une
vie,
j'veux
pas
attendre
mon
décés
У
нас
есть
только
одна
жизнь,
я
не
хочу
ждать
своей
смерти,
J'peux
plus
redescendre
Я
больше
не
могу
спуститься,
J'ai
déployé
mes
ailes
Я
расправил
крылья,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.