Kilroy - Le 5ème soleil - перевод текста песни на немецкий

Le 5ème soleil - Kilroyперевод на немецкий




Le 5ème soleil
Die 5. Sonne
C'est comme un nouveau départ sur fond de vendetta,
Es ist wie ein Neuanfang auf dem Hintergrund einer Vendetta,
Comme on dit mieux vaut tard,
Wie man sagt, besser spät als nie,
Bienvenue dans l'cinquième soleil! Bienvenue dans l'cinquième soleil!
Willkommen in der fünften Sonne! Willkommen in der fünften Sonne!
Je vous promets d'être au sommet des étoiles!
Ich verspreche dir, ganz oben an den Sternen zu sein!
Comme un nouveau départ sur fond de vendetta,
Es ist wie ein Neuanfang auf dem Hintergrund einer Vendetta,
Comme on dit mieux vaut tard,
Wie man sagt, besser spät als nie,
Bienvenue dans l'cinquième soleil! Bienvenue dans l'cinquième soleil!
Willkommen in der fünften Sonne! Willkommen in der fünften Sonne!
J'attends c' moment depuis des plombes,
Ich warte schon ewig auf diesen Moment,
Le comble c'est qu' j'arrive un jour de fin du monde!
Der Witz ist, dass ich an einem Tag des Weltuntergangs ankomme!
Une bombe dans le game, voici l'cinquième soleil de plomb,
Eine Bombe im Game, hier ist die fünfte Sonne aus Blei,
Ouvre tes oreilles, c'est la nouvelle ère, qu'est ce que t'attend?
Öffne deine Ohren, es ist die neue Ära, worauf wartest du?
J'ai bu l'calice jusqu'à la lie,
Ich habe den Kelch bis zum Letzten geleert,
J'me focalise sur mon paradis,
Ich konzentriere mich auf mein Paradies,
J'm'impose un rythme maladif,
Ich zwinge mir einen krankhaften Rhythmus auf,
De mes objectifs, y a v'là la liste,
Von meinen Zielen gibt es eine lange Liste,
Pendant qu'les mcs s'banalisent, j'représente l'après apocalypse
Während die MCs sich banalisieren, repräsentiere ich die Zeit nach der Apokalypse
Donc allez dire aux scientifiques que j'suis au-delà des logarithmes!
Also sag den Wissenschaftlern, dass ich jenseits der Logarithmen bin!
Ouais j'suis back comme le Christ, les négros vont m'prophétiser,
Ja, ich bin zurück wie Christus, die Gangster werden mich prophezeien,
Et pour célébrer mon disque, j'vais réunir mes apôtres et tiser
Und um meine Platte zu feiern, werde ich meine Apostel versammeln und saufen
Concrétiser tout c'que j'disais aux premiers fidèles qui m'suivaient
All das verwirklichen, was ich den ersten Gläubigen sagte, die mir folgten
Ta 4ème dimension n'est qu'une partie d'mon musée!
Deine 4. Dimension ist nur ein Teil meines Museums!
C'coup ci, c'est bien mon tour, j'enlève les cis mais j'garde les sous!
Diesmal bin ich dran, ich entferne die Ziesen, aber behalte die Kohle!
J'vais décimer les alentours, j'vendrais ma zik même à des sourds!
Ich werde die Umgebung dezimieren, ich werde meine Musik sogar an Taube verkaufen!
J'suis dans le temple du soleil, J'sors de mon sommeil au sommet,
Ich bin im Tempel der Sonne, ich erwache aus meinem Schlaf auf dem Gipfel,
Ainsi soit-il, c'est la fin d'un cycle au dessus de tout c'que tu connais.
So sei es, es ist das Ende eines Zyklus, über allem, was du kennst.
C'est comme un nouveau départ sur fond de vendetta,
Es ist wie ein Neuanfang auf dem Hintergrund einer Vendetta,
Comme on dit mieux vaut tard,
Wie man sagt, besser spät als nie,
Bienvenue dans l'cinquième soleil! Bienvenue dans l'cinquième soleil!
Willkommen in der fünften Sonne! Willkommen in der fünften Sonne!
Je vous promets d'être au sommet des étoiles!
Ich verspreche dir, ganz oben an den Sternen zu sein!
Comme un nouveau départ sur fond de vendetta,
Es ist wie ein Neuanfang auf dem Hintergrund einer Vendetta,
Comme on dit mieux vaut tard,
Wie man sagt, besser spät als nie,
Bienvenue dans l'cinquième soleil! Bienvenue dans l'cinquième soleil!
Willkommen in der fünften Sonne! Willkommen in der fünften Sonne!
J'reprends l'Independance Day, j'remets mon logo dans l'ciel,
Ich übernehme den Independence Day, ich setze mein Logo wieder in den Himmel,
SoFresh, toujours frais comme mes Jojos à l'ancienne!
SoFresh, immer frisch wie meine Jojos von früher!
J'suis refait comme Paris en quatari, tu peux pas réparer ça,
Ich bin wiederhergestellt wie Paris unter Kataris, das kannst du nicht reparieren,
Comme le dass, j'te contamine, dis comme ça, ça parait sale
Wie der Dass, ich infiziere dich, so gesagt, klingt das schmutzig
Mais tous mes bails sont cleans comme le crâne de Christophe Jallet,
Aber all meine Sachen sind sauber wie der Schädel von Christophe Jallet,
J'viens faire sonner le bif car d'la galère j'en connais d'jà l'air,
Ich komme, um das Geld klingeln zu lassen, denn vom Elend kenne ich schon die Melodie,
Si ma vie s'termine ici, j'pourrais m'dire qu' j'ai fait c'qu'il fallait
Wenn mein Leben hier endet, könnte ich mir sagen, dass ich getan habe, was nötig war
Mais vu tout c'qui se profile à l'horizon, j'm'arrêterais jamais!
Aber angesichts dessen, was sich am Horizont abzeichnet, werde ich niemals aufhören!
Galette après galette, jusqu'aux disques de diams,
Galette um Galette, bis zu den Diamant-Platten,
Ouais j'ramène ma planète car je vis dans les étoiles!
Ja, ich bringe meinen Planeten mit, denn ich lebe in den Sternen!
Au dessus, c'est l'cinquième soleil! Mon futur? T'inquiètes j'saurais!
Oben ist die fünfte Sonne! Meine Zukunft? Keine Sorge, ich werde es wissen!
Même si tu croyais m'connaitre, Mc tu vois ma colère!
Auch wenn du dachtest, du kennst mich, Mc, siehst du meine Wut!
Un nouveau jour se lève et j'me réveille dans mon rêve,
Ein neuer Tag bricht an und ich erwache in meinem Traum,
Pendant qu'les rois sont en guerre, ils ne voient pas que j'm'élève.
Während die Könige im Krieg sind, sehen sie nicht, dass ich mich erhebe.
J'prends de l'altitude depuis que je vole de mes propres ailes
Ich gewinne an Höhe, seit ich mit meinen eigenen Flügeln fliege
Dédicace Institubes et Stunts à jamais légendaire!
Widmung an Institubes und Stunts, für immer legendär!
Tout ça ne fait que commencer
Das alles fängt gerade erst an






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.