Текст и перевод песни Kilroy - Vert jaune violet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vert jaune violet
Green yellow purple
Le
même
thème
que
vous
The
same
theme
as
you
Mais
vous
l'avez
jamais
posé
comme
ça
But
you
never
put
it
down
like
that
You
know
what
I
want
You
know
what
I
want
I
want,
oui,
money
I
want,
yes,
money
Yeah,
tu
veux
la
couleur
(des
billets,
des
billets)
Yeah,
do
you
want
the
color
(tickets,
tickets)
On
veut
du
vert,
jaune,
violet
(des
billets,
des
billets)
We
want
green,
yellow,
purple
(tickets,
tickets)
On
veut
du
vert,
jaune,
violet
(des
billets,
des
billets)
We
want
green,
yellow,
purple
(tickets,
tickets)
On
veut
du
vert,
jaune,
violet
(des
billets,
des
billets)
We
want
green,
yellow,
purple
(tickets,
tickets)
Vert,
jaune,
violet
(des
billets,
des
billets)
Green,
yellow,
purple
(tickets,
tickets)
Vert,
jaune,
violet
(des
billets,
des
billets)
Green,
yellow,
purple
(tickets,
tickets)
On
veut
du
vert,
jaune,
violet
(des
billets,
des
billets)
We
want
green,
yellow,
purple
(tickets,
tickets)
On
veut
du
vert,
jaune,
violet
(des
billets,
des
billets)
We
want
green,
yellow,
purple
(tickets,
tickets)
On
veut
du
vert,
jaune,
violet
(des
billets,
des
billets)
We
want
green,
yellow,
purple
(tickets,
tickets)
Vert,
jaune,
violet
(des
billets,
des
billets)
Green,
yellow,
purple
(tickets,
tickets)
Vert,
jaune,
violet
(des
billets,
des
billets)
Green,
yellow,
purple
(tickets,
tickets)
Là
d'où
j'viens
on
fuck
le
SMIC
Where
I
come
from
we
fuck
the
minimum
wage
Faire
du
fric,
on
connaît
que
ça
Making
money,
we
only
know
that
Paraîtrait
que
l'euro
nous
l'a
mise
It
would
seem
that
the
euro
has
put
it
on
us
Donc
on
l'a
lui
fera
deux
fois
plus
sale
So
we
got
him
will
make
him
twice
as
dirty
Dans
mon
sang
l'Afrique-Antilles
In
my
blood
Africa-Antilles
Mec,
on
s'moque
du
RSA
Dude,
we
don't
care
about
the
RSA
On
veut
du
vert,
jaune,
violet
We
want
green,
yellow,
purple
Comme
les
japonais
d'boulevard
Haussmann
Like
the
Japanese
of
Henri
Haussmann
Sans
faire
de
placard
pour
braquage
Without
making
a
closet
for
robbery
Mec,
on
est
tous
de
passage
Dude,
we're
all
passing
through
Faut
pas
qu'on
s'attarde,
mets
le
mode
Zlatan
Don't
let
us
linger,
put
on
Zlatan
mode
J'pense
que
t'as
capté
le
message
I
think
you
got
the
message
Money
over
billet,
gros,
j'me
sens
comme
Jay-Z
Money
over
ticket,
big,
I
feel
like
Jay-Z
Vert,
jaune,
violet
Green,
yellow,
purple
Mon
drapeau,
ma
patrie
My
flag,
my
homeland
Permettez-moi
d'entrer
dans
l'élite
Let
me
enter
the
elite
Remettez-moi
les
clés
d'un
V8
Hand
me
the
keys
to
a
V8
Encore
un
noir
intelligent
Another
smart
black
guy
On
fera
pas
clicher
les
gens
We
won't
make
people
cliche
Tu
m'vois
là,
j'me
balade
You
see
me
there,
I'm
walking
around
Y'a
zéro
buona
qui
m'calla'
There's
zero
buona
who's
calling
me'
D'ailleurs
j'suis
beaucoup
moins
aimable
depuis
que
j'me
laisse
plus
rotte-ca
Moreover,
I
am
much
less
kind
since
I
let
myself
rotte-ca
more
(Des
billets,
des
billets)
(Tickets,
tickets)
On
veut
du
vert,
jaune,
violet
(des
billets,
des
billets)
We
want
green,
yellow,
purple
(tickets,
tickets)
On
veut
du
vert,
jaune,
violet
(des
billets,
des
billets)
We
want
green,
yellow,
purple
(tickets,
tickets)
On
veut
du
vert,
jaune,
violet
(des
billets,
des
billets)
We
want
green,
yellow,
purple
(tickets,
tickets)
Vert,
jaune,
violet
(des
billets,
des
billets)
Green,
yellow,
purple
(tickets,
tickets)
Vert,
jaune,
violet
(des
billets,
des
billets)
Green,
yellow,
purple
(tickets,
tickets)
On
veut
du
vert,
jaune,
violet
(des
billets,
des
billets)
We
want
green,
yellow,
purple
(tickets,
tickets)
On
veut
du
vert,
jaune,
violet
(des
billets,
des
billets)
We
want
green,
yellow,
purple
(tickets,
tickets)
On
veut
du
vert,
jaune,
violet
(des
billets,
des
billets)
We
want
green,
yellow,
purple
(tickets,
tickets)
Vert,
jaune,
violet
(des
billets,
des
billets)
Green,
yellow,
purple
(tickets,
tickets)
Vert,
jaune,
violet
(des
billets,
des
billets)
Green,
yellow,
purple
(tickets,
tickets)
Si
Bill
Gates
s'réveille
avec
mon
compte
en
banque,
il
s'tire
une
balle
If
Bill
Gates
wakes
up
with
my
bank
account,
he'll
shoot
himself
Négro,
crois-tu
vraiment
que
l'effet
inverse
me
ferait
si
mal
Nigga,
do
you
really
think
the
opposite
effect
would
hurt
me
so
bad
J'te
balance
des
images
alors
qu'en
vrai
j'dessine
mal
I'm
swinging
images
at
you
while
in
reality
I'm
drawing
badly
Mon
territoire
se
place
au
dessus
d'la
décimale
My
territory
is
placed
above
the
decimal
place
On
dit
que
l'argent
n'a
pas
d'odeur
mais
ça
se
sent
quand
t'en
as
They
say
that
money
has
no
smell
but
it
smells
when
you
have
it
Poto,
lève
ton
verre
et
vis
à
fond,
prends
le
gent-ar
Buddy,
raise
your
glass
and
live
hard,
take
the
gent-ar
Si
c'est
l'nerf
de
la
guerre,
on
veut
du
vert,
jaune,
violet
If
it's
the
nerve
of
war,
we
want
green,
yellow,
purple
Rouge
et
bleu
en
jour
de
match
Red
and
blue
on
match
day
Vert,
jaune,
violet
jour
de
cash
Green,
yellow,
purple
christmas
day
Yes
that's
my
dream,
y'a
pas
de
crimes
Yes
that's
my
dream,
there
are
no
crimes
J'parle
pas
de
frime
mais
de
belle
vie
I'm
not
talking
about
showing
off
but
about
a
good
life
Genre
jet
ski
aux
Maldives,
ouais
moi
aussi
j'ai
l'droit
de
vivre
Like
jet
skiing
in
the
Maldives,
yeah
I
too
have
the
right
to
live
J'vais
franchir
la
zone
interdite,
penser
qu'à
mon
capital
I'm
going
to
cross
the
forbidden
zone,
think
about
my
capital
Comme
un
gagnant
d'euro
millions
Like
a
winner
of
euro
millions
J'prends
mes
sous,
j'te
calcule
pas
I
take
my
money,
I
don't
calculate
you
(Des
billets,
des
billets)
(Tickets,
tickets)
On
veut
du
vert,
jaune,
violet
(des
billets,
des
billets)
We
want
green,
yellow,
purple
(tickets,
tickets)
On
veut
du
vert,
jaune,
violet
(des
billets,
des
billets)
We
want
green,
yellow,
purple
(tickets,
tickets)
On
veut
du
vert,
jaune,
violet
(des
billets,
des
billets)
We
want
green,
yellow,
purple
(tickets,
tickets)
Vert,
jaune,
violet
(des
billets,
des
billets)
Green,
yellow,
purple
(tickets,
tickets)
Vert,
jaune,
violet
(des
billets,
des
billets)
Green,
yellow,
purple
(tickets,
tickets)
On
veut
du
vert,
jaune,
violet
(des
billets,
des
billets)
We
want
green,
yellow,
purple
(tickets,
tickets)
On
veut
du
vert,
jaune,
violet
(des
billets,
des
billets)
We
want
green,
yellow,
purple
(tickets,
tickets)
On
veut
du
vert,
jaune,
violet
(des
billets,
des
billets)
We
want
green,
yellow,
purple
(tickets,
tickets)
Vert,
jaune,
violet
(des
billets,
des
billets)
Green,
yellow,
purple
(tickets,
tickets)
Vert,
jaune,
violet
(des
billets,
des
billets)
Green,
yellow,
purple
(tickets,
tickets)
O.K,
O.K,
O.K,
viens
on
fait
le
remix
tout
de
suite
OK,
Ok,
Ok,
come
on,
let's
do
the
remix
right
now
Genre
ça
ferait
Like
it
would
Vert,
jaune,
violet
Green,
yellow,
purple
Vert,
vert,
jaune,
violet
Green,
green,
yellow,
purple
Vert,
jaune,
violet
Green,
yellow,
purple
Vert,
vert,
jaune,
violet
Green,
green,
yellow,
purple
Vert,
jaune,
violet
Green,
yellow,
purple
Vert,
jaune,
violet
Green,
yellow,
purple
Et
puis
fuck
le
reste
And
then
fuck
the
rest
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kilroy, Trackslammerz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.