Kilroy feat. Toi - Ghetto Gospel - перевод текста песни на немецкий

Ghetto Gospel - Kilroy перевод на немецкий




Ghetto Gospel
Ghetto Gospel
So, I need you to just come in like
Also, ich brauche dich, dass du einfach so reinkommst, wie
Without you I wouldn't have made it this far
Ohne dich hätte ich es nicht so weit geschafft
I think I got it
Ich glaube, ich hab's
So I just want to say thanks
Also, ich will nur Danke sagen
You know?
Weißt du?
Something slight
Irgendwie sowas
Thank you lord
Danke, Herr
Exactly, exactly
Genau, genau
Got you
Verstanden
Without you I wouldn't have made it this far
Ohne dich hätte ich es nicht so weit geschafft
And we just gone run it like that
Und wir machen einfach so weiter
I just want to say thanks
Ich will einfach nur Danke sagen
Thank you lord
Danke, Herr
Without you, I wouldn't have made it this far
Ohne dich hätte ich es nicht so weit geschafft
So I just want to say thanks
Also, ich will nur Danke sagen
Thank you lord
Danke, Herr
Without you, I wouldn't have made it this far
Ohne dich hätte ich es nicht so weit geschafft
So I just want to say thanks
Also, ich will nur Danke sagen
So much for being optimistic
So viel zum Thema Optimismus
Sick of turning on the TVs and the politicians
Ich habe es satt, den Fernseher einzuschalten und die Politiker
Try to tell us 'bout our lives and how we all can fix it
die versuchen, uns etwas über unser Leben zu erzählen und wie wir alles in Ordnung bringen können
How the fuck can you say that when you ain't never live it?
Wie zum Teufel kannst du das sagen, wenn du es nie erlebt hast?
Still I'm on a mission
Trotzdem bin ich auf einer Mission
Even under rare conditions
Auch unter seltenen Bedingungen
God sent with a vision
Gott hat mich mit einer Vision gesandt
Just came to my senses
Bin gerade zur Besinnung gekommen
Years envisioning my people getting out the trenches
Jahrelang habe ich mir vorgestellt, wie meine Leute aus den Schützengräben kommen
Told my momma she don't need to want 'cause I'm gone get it
Habe meiner Mutter gesagt, sie braucht sich nichts zu wünschen, weil ich es holen werde
Since the Honda Civic
Seit dem Honda Civic
Mind was moving miles a minute
Mein Verstand raste mit tausend Meilen pro Minute
Now I'm monolithic
Jetzt bin ich monolithisch
Paid as fuck, a topic trending
Verdammt gut bezahlt, ein angesagtes Thema
And I'm only getting bigger
Und ich werde nur noch größer
Need an optic nigga?
Brauchst du eine Optik, Nigga?
All that pocket watching fucking up your profit nigga
All das Taschenbeobachten versaut dir deinen Profit, Nigga
I'm a prophet nigga
Ich bin ein Prophet, Nigga
But it took a lot to get here
Aber es hat viel gebraucht, um hierher zu kommen
From a toddler to a tyrant
Vom Kleinkind zum Tyrannen
Swear it all was sincere
Ich schwöre, es war alles aufrichtig
All the times that I was down, I couldn't see the shit clear
All die Male, als es mir schlecht ging, konnte ich die Scheiße nicht klar sehen
'Til some angels grabbed my palms and put me in a Moncler
Bis ein paar Engel meine Handflächen ergriffen und mich in einen Moncler steckten
Told me my worth and shit
Sagten mir meinen Wert und so
'Cause I was feeling purposeless
Weil ich mich ziellos fühlte
Said yeah this life a gamble but we giving you the poker chips
Sagten, ja, dieses Leben ist ein Glücksspiel, aber wir geben dir die Pokerchips
I took it all in
Ich habe alles in mich aufgenommen
Damn, I never noticed it
Verdammt, ich habe es nie bemerkt
Everything I need is what I have
Alles, was ich brauche, ist das, was ich habe
Just need to focus it
Ich muss es nur fokussieren
Now I'm on some soldier shit
Jetzt bin ich auf so einem Soldaten-Ding
On some music mogul shit
Auf so einem Musik-Mogul-Ding
So legit
So echt
Fuck the industry, I even got a flick
Scheiß auf die Industrie, ich habe sogar einen Film
Noticing, all my enemies they talk a lot of shit
Ich bemerke, dass all meine Feinde viel Scheiße reden
Funny how they tried to ride the wave but now they motion sick
Komisch, wie sie versucht haben, auf der Welle zu reiten, aber jetzt sind sie seekrank
I just want to say thanks
Ich will einfach nur Danke sagen
Thank you lord
Danke, Herr
Without you, I wouldn't have made it this far
Ohne dich hätte ich es nicht so weit geschafft
So I just want to say thanks
Also, ich will nur Danke sagen
Thank you lord
Danke, Herr
Without you, I wouldn't have made it this far
Ohne dich hätte ich es nicht so weit geschafft
I just want to say thanks
Ich will einfach nur Danke sagen
Thank you lord
Danke, Herr
Without you, I wouldn't have made it this far
Ohne dich hätte ich es nicht so weit geschafft
So I just want to say thanks
Also, ich will nur Danke sagen
Thank you lord
Danke, Herr
Without you, I wouldn't have made it this far
Ohne dich hätte ich es nicht so weit geschafft
So I just want to say thanks
Also ich will nur Danke sagen.





Авторы: Roy Joseph Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.