Kim Anh - Tôi Đưa Em Sang Sông - перевод текста песни на английский

Tôi Đưa Em Sang Sông - Kim Anhперевод на английский




Tôi Đưa Em Sang Sông
I Took You Across the River
Tôi đưa em sang sông, chiều xưa mưa rơi âm thầm
I took you across the river, that afternoon, the rain fell silently
Để thấm ướt chiếc áo xanh, đẫm ướt mái tóc em
Soaking my green dress, and drenching your hair
Nếu xưa trời không mưa, đường vắng đâu cần tôi đưa
If it hadn't rained, the road wouldn't have been deserted, I wouldn't have needed to take you
Chẳng lẻ chung một lối về nở quay mặt bước đi
Would we have shared the same way back, and then turned away from each other?
Tôi đưa em sang sông, bàn tay nâng niu ân cần
I took you across the river, my hand held yours gently, caringly
Sợ bến đất lấm gót chân, sợ bến gió buốt trái tim
Afraid the muddy bank would soil your shoes, afraid the wind would chill your heart
Nếu tôi đừng đưa em, thì chắc đôi mình không quen
If I hadn't taken you, we probably wouldn't have met
Đừng bước chung một lối mòn, đâu chiều nay tôi buồn
We wouldn't have walked the same path, and I wouldn't be sad this afternoon
Rồi thời gian lặng lẽ trôi,
Then time quietly passed by,
Đời tôi chiến binh đi khắp phương trời
My life, a warrior's, traversing the world
đời em ước mơ,
While your life was a dream,
Đẹp muôn ngàn ý thơ, như ngóng trông chờ
Beautiful, a thousand poetic thoughts, as if waiting, hoping
Hôm nao em sang ngang, bằng xe hoa thay con thuyền?
One day you crossed over, in a wedding car instead of a boat?
Giờ phút cuối đến tiễn em, nhìn xác pháo vướng gót chân
In the final moment, seeing you off, I saw the firecracker debris clinging to your shoes
Gót chân ngày xa xưa sợ lấm trong bùn khi mưa.
The same shoes that long ago I feared would get muddy in the rain.
Nàng đã thay một lối về, quên cả người trong gió mưa
You’ve taken a different path, forgetting me in the wind and rain





Авторы: Ngan Nhat, Vu Y


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.