Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
어느새
다시
밤이
오고
Unversehens
kommt
wieder
die
Nacht,
한
조각
달빛이
날
건드려
und
ein
Stück
Mondlicht
berührt
mich.
지난밤
잠이
들었던가
Bin
ich
letzte
Nacht
eingeschlafen?
벅차도록
설렜던
그
순간
다
All
die
aufregenden,
überwältigenden
Momente,
꿈일까
아니
꿈같은
사랑이
날
찾아온
걸까
war
es
ein
Traum,
oder
ist
eine
traumhafte
Liebe
zu
mir
gekommen?
엇갈려
스치듯
사라지고
Verirrt,
im
Vorbeigehen
verschwunden,
또
아쉬워
깊은
밤
찾아왔나
und
dann
sehnsüchtig
in
tiefer
Nacht
wiedergekehrt?
그대여
어디에
있나요
Meine
Liebste,
wo
bist
du?
어떻게
설명해야
할까
Wie
soll
ich
es
erklären,
고요한
물속
같은
입맞춤
diesen
Kuss,
still
wie
die
Tiefe
des
Wassers?
세상은
하나
둘
사라지고
Die
Welt
verschwindet
nach
und
nach,
단
둘만이
더
깊이
빠져들던
und
nur
wir
zwei
versinken
immer
tiefer.
꿈일까
아니
꿈같은
사랑이
날
찾아온
걸까
War
es
ein
Traum,
oder
ist
eine
traumhafte
Liebe
zu
mir
gekommen?
엇갈려
스치듯
사라지고
Verirrt,
im
Vorbeigehen
verschwunden,
또
아쉬워
깊은
밤
찾아왔나
und
dann
sehnsüchtig
in
tiefer
Nacht
wiedergekehrt?
그대여
어디에
있나요
Meine
Liebste,
wo
bist
du?
거품처럼
사라져
가기
전에
그대를
Bevor
du
wie
Schaum
zerfließt,
춤추듯
꿈꾸듯
마주치고
서로를
알아본다면
wenn
wir
uns
tanzend,
träumend
begegnen
und
einander
erkennen,
얼마나
좋을까
wie
wunderbar
wäre
das?
그저
텅빈
방
혼자
남아
눈
뜨겠지만
Ich
werde
wohl
allein
in
einem
leeren
Raum
aufwachen,
또
나른한
바람이
불어오면
doch
wenn
wieder
ein
sanfter
Wind
weht,
긴
겨울밤
흰
눈이
내려오면
wenn
in
langer
Winternacht
weißer
Schnee
fällt,
그대여
내게
올건가요
Liebste,
kommst
du
dann
zu
mir?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jae Sun Yang, Heon Il Lim
Альбом
Dream
дата релиза
04-12-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.