Kim Burrell - I Come to You More Than I Give - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Kim Burrell - I Come to You More Than I Give




I Come to You More Than I Give
Я прихожу к Тебе чаще, чем отдаю
CHORUS
ПРИПЕВ
I come to you
Я прихожу к Тебе
More than I give (2xs)
Чаще, чем отдаю (2 раза)
VERSE
КУПЛЕТ
When the time comes for us
Когда приходит время
To pray
Молиться,
We find other things to say
Мы находим другие слова,
Instead of giving thanks
Вместо того, чтобы благодарить
For what God has already
За то, что Бог уже
Done we′re asking for more
Сделал, мы просим еще.
But with a grateful heart
Но с благодарным сердцем
We ouught to pray
Мы должны молиться:
"Lord let your will be done
"Господи, да будет воля Твоя,
And if you never give me
И если Ты никогда не дашь мне
Another thing I'll just
Больше ничего, я просто
Thank you for forgiving me"
Поблагодарю Тебя за прощение".
CHORUS
ПРИПЕВ
I come to you
Я прихожу к Тебе
More than I give
Чаще, чем отдаю.
Always with my hands out
Всегда с протянутыми руками,
Instead of lifting them up
Вместо того, чтобы воздеть их.
I come to you give
Я прихожу к Тебе, дай,
Oh, Lord will you give
О, Господи, дай мне
Me another chance
Еще один шанс.
VERSE 2
КУПЛЕТ 2
Always with my hands out
Всегда с протянутыми руками,
Instead of giving mysel
Вместо того, чтобы отдать себя.
Enough to say
Достаточно сказать:
Lord I know that I′m in
Господи, я знаю, что я в
Your perfect will
Твоей совершенной воле.
Realizing as ungrateful as
Осознавая, какой неблагодарной
I've been
Я была,
The giving you has removed
Твоя отдача сняла
All sin I vow to never
Весь грех. Клянусь никогда
Be the same
Не быть прежней.
CHORUS
ПРИПЕВ
I come to you more
Я прихожу к Тебе чаще,
Than I give
Чем отдаю.
Always with my hands out
Всегда с протянутыми руками,
Instead of me lifting
Вместо того, чтобы воздеть
Them up
Их.
I come to you more
Я прихожу к Тебе чаще,
Than I give
Чем отдаю.
Oh, I'm sorry
О, прости меня.
BRIDGE
ПРОИГРЫШ
I give you my heart
Я отдаю Тебе свое сердце,
My mind, my soul, my praise
Свой разум, свою душу, свою хвалу.
Hallelujah
Аллилуйя.
Romans 12: 1 says:
В Послании к Римлянам 12:1 сказано:
I beseech you therefore
Итак умоляю вас, братия,
Bretheren
Милосердием Божиим,
By the mercies of GOd
Представьте тела ваши
That ye present your bodies
В жертву живую,
A living sacrifice
Святую, благоугодную Богу,
Holy, which is your job
Для разумного служения вашего.
Unto God, it is your job
Это ваш долг -
To give him everything,
Отдать Ему все,
Every part of you
Каждую часть себя.
VAMP
ВАМП
I give you my heart
Я отдаю Тебе свое сердце,
My mind, my soul
Свой разум, свою душу,
My praise, my money
Свою хвалу, свои деньги.
It all belongs to the Father
Все это принадлежит Отцу.
I give it all to you
Я отдаю все Тебе.





Авторы: Kim Burrell


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.