Текст и перевод песни Kim Burrell - Thank You Jesus (That's What He's Done)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well,
he
woke
me
up
this
morning
Так
вот,
он
разбудил
меня
этим
утром
And
started
me
on
my
way
И
отправил
в
путь.
Gave
me
grace
and
stregnth
Подарил
мне
благодать
и
силу.
Just
to
see
another
day
Просто
чтобы
увидеть
еще
один
день.
And
with
each
new
day
И
с
каждым
новым
днем
...
Brand
new
mercies
I
see
Совершенно
новые
милости
я
вижу
I'm
telling
you
that's
what
the
Lord
has
done
for
me.
Я
говорю
тебе,
что
это
то,
что
Господь
сделал
для
меня.
For
the
many
ways
that
you've
made
За
множество
путей,
которые
ты
проложил.
(Thank
you
Jesus)
(Спасибо
Тебе,
Иисус)
Keeping
me
day
by
day
I
wanna
say
Держа
меня
день
за
днем
я
хочу
сказать
(Thank
you,
Jesus)
(Спасибо
Тебе,
Иисус)
Tell
do
you
really
mind
if
I
testify
Скажите
вы
не
возражаете
если
я
дам
показания
(Thank
you,
Jesus)
(Спасибо
Тебе,
Иисус)
About
the
Lord
being
my
full
supply
О
том,
что
Господь-мой
полный
запас.
(Thank
you,
Jesus)
(Спасибо
Тебе,
Иисус)
I'm
telling
you
he's
done
so
much
for
me,
and
I
can't
tell
it
all
Я
говорю
тебе,
что
он
сделал
для
меня
так
много,
но
я
не
могу
рассказать
всего.
That's
how
good
he
is
to
me
Вот
как
он
добр
ко
мне.
And
when
I
think
of
the
blessings
bestowed
upon
me
И
когда
я
думаю
о
благословениях,
дарованных
мне
...
I
have
no
choice
У
меня
нет
выбора.
He's
gonna
get
my
praises
Он
получит
мои
похвалы.
Get
get
Jesus
on
the
main
line
Получить
получить
Иисуса
на
главной
линии
Tell
him
what
I
want
Скажи
ему,
чего
я
хочу.
Call
him
up
and
tell
him
Позвони
ему
и
скажи.
Exactly
what
I
want
Именно
этого
я
и
хочу
Just
tell
him
I'm
not
only
asking,
I'm
trusting
for
what
I
want
Просто
скажи
ему,
что
я
не
просто
прошу,
я
доверяю
тому,
чего
хочу.
While
I
got
him
on
the
line,
why
don't
you
get
what
you
want
Пока
я
держу
его
на
линии,
почему
бы
тебе
не
получить
то,
что
ты
хочешь?
Anybody
else
wanna
talk
to
the
master?
Кто-нибудь
еще
хочет
поговорить
с
хозяином?
(Thank
you,
Jesus)
(Спасибо
Тебе,
Иисус)
I
really
wanna
say
Lord
Я
действительно
хочу
сказать
Господи
(Thank
you,
Jesus)
(Спасибо
Тебе,
Иисус)
Somebody
waving
their
hand
just
to
say,
Lord
Кто-то
машет
рукой,
просто
чтобы
сказать:
"Господи
(Thank
you,
Jesus)
(Спасибо
Тебе,
Иисус)
All
I
really
wanna
say
is
thank
you,
Lord
Все,
что
я
действительно
хочу
сказать,
- это
спасибо
тебе,
Господи.
(Thank
you,
Jesus)
(Спасибо
Тебе,
Иисус)
He's
done
so
much
for
me,
and
I
can't
tell
it
all
Он
так
много
сделал
для
меня,
и
я
не
могу
рассказать
всего.
Never
will
be
able
to
tell
it
all
Никогда
не
смогу
рассказать
все.
That's
how
good
he
is
to
me
Вот
как
он
добр
ко
мне.
And
when
I
think
of
the
blessings
bestowed
upon
me
И
когда
я
думаю
о
благословениях,
дарованных
мне
...
I
have
no
choice
У
меня
нет
выбора.
He's
gonna
get
my
praises
Он
получит
мои
похвалы.
He's
done
so
much
for
me,
and
I
can't
tell
it
all
Он
так
много
сделал
для
меня,
и
я
не
могу
рассказать
всего.
Cannot
tell
it
all
Не
могу
рассказать
всего.
That's
how
good
he
is
to
me
Вот
как
он
добр
ко
мне.
And
when
I
think
of
the
blessings
bestowed
upon
me
И
когда
я
думаю
о
благословениях,
дарованных
мне
...
I
have
no
choice
У
меня
нет
выбора.
He's
gonna
get
my
praises
Он
получит
мои
похвалы.
Truly
if
I
had
ten
thousand
Воистину
если
бы
у
меня
было
десять
тысяч
(Thank
you,
Jesus)
(Спасибо
Тебе,
Иисус)
Still
wouldn't
be
enough
to
tell
you
И
все
же
этого
было
бы
недостаточно,
чтобы
сказать
тебе
...
(Thank
you,
Jesus)
(Спасибо
Тебе,
Иисус)
From
the
mercies
that
you
give
to
the
grace
От
милости,
которую
ты
даешь,
к
благодати.
(Thank
you,
Jesus)
(Спасибо
Тебе,
Иисус)
That's
why
I
wanna
say
thank
ya
Вот
почему
я
хочу
сказать
тебе
спасибо
(Thank
you,
Jesus)
(Спасибо
Тебе,
Иисус)
Mmmmm
thank
you
Мммм
спасибо
(Thank
you,
Jesus)
(Спасибо
Тебе,
Иисус)
Ooooooooo
thank
you
Ооооооооо
спасибо
(Thank
you,
Jesus)
(Спасибо
Тебе,
Иисус)
From
the
love
you're
good,
from
the
light
you're
great
От
любви
ты
хорош,
от
света
Ты
велик.
(Thank
you,
Jesus)
(Спасибо
Тебе,
Иисус)
From
my
going
out
to
my
coming
in
I
wanna
say
От
того,
как
я
ухожу,
до
того,
как
прихожу,
я
хочу
сказать:
(Thank
you,
Jesus)
(Спасибо
Тебе,
Иисус)
You
have
provided
everything
for
me
Ты
обеспечил
меня
всем.
(That's
what
he's
done)
(Вот
что
он
сделал!)
You've
been
my
healer
Ты
был
моим
целителем.
(That's
what
he's
done)
(Вот
что
он
сделал!)
That's
what
he's
done
for
me
Вот
что
он
сделал
для
меня.
You've
been
my
shelter
Ты
был
моим
убежищем.
Cause
you've
done
that
for
me
Потому
что
ты
сделал
это
для
меня
And
I
want
to
praise
you,
Lord
И
я
хочу
восхвалить
тебя,
Господь.
(That's
what
he's
done)
(Вот
что
он
сделал!)
Oh,
that's
what
he's
done
for
me
О,
вот
что
он
сделал
для
меня.
What
you've
done
for
me
and
I
say
'oh
То,
что
ты
сделал
для
меня,
и
я
говорю:
"о
(That's
what
he's
done)
(Вот
что
он
сделал!)
When
I
think
of
all
that
he's
done
for
me
Когда
я
думаю
обо
всем,
что
он
сделал
для
меня
...
It
makes
me
wanna
praise
you
Lord
Это
заставляет
меня
хотеть
восхвалить
тебя
Господи
For
all
you've
done
for
me
За
все,
что
ты
сделал
для
меня.
(That's
what
he's
done)
(Вот
что
он
сделал!)
That's
what
you've
done
for
me,
help
me
Вот
что
ты
сделал
для
меня,
помоги
мне.
(Oh'
that's
what
he's
done)
(О,
вот
что
он
сделал!)
I
wanna
say
Я
хочу
сказать
(Oh,
that's
what
he's
done
(о,
вот
что
он
сделал
Oh,
what
you've
done
for
me
О,
что
ты
сделал
для
меня!
I
never
shall
forget
what
you've
done
for
me
Я
никогда
не
забуду,
что
ты
сделал
для
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: myron butler, robert searight
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.