Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lối Đi Cho Em (Down The Street)
Ein Weg für Mich (Down The Street)
Hello,
hello
Hello,
hello
Chiều
buồn
lang
thang,
lặng
lẽ
mình
em
Traurig
wandere
ich
umher,
einsam
und
allein
Chờ
đợi
vài
ba
dòng
tin
nhắn
Warte
auf
ein
paar
Nachrichten
Nói
với
em
rằng
tình
mình
vẫn
đây
Die
mir
sagen,
dass
unsere
Liebe
noch
besteht
Để
rồi
nhận
ra,
rằng
bao
ngày
qua
Um
dann
zu
erkennen,
dass
ich
die
ganze
Zeit
Em
chỉ
lo
nghĩ
cho
mình,
chẳng
quan
tâm
Nur
an
mich
gedacht
habe,
ohne
Rücksicht
Để
anh,
với
bao
buồn
đau
Und
dich
mit
all
deinem
Kummer
alleingelassen
habe
Giờ
em
biết
em
phải
làm
sao
đây?
Jetzt
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll
Vì
tình
mình
chia
đôi
Weil
unsere
Liebe
zerbrochen
ist
Ngoài
trời
buồn
mưa
phùn
giăng
kín
lối
Draußen
ist
es
traurig
und
Nieselregen
bedeckt
den
Weg
Lời
xin
lỗi
em
phải
làm
sao
đây?
Wie
soll
ich
mich
entschuldigen?
Muộn
màng
rồi
sao
anh?
Ist
es
zu
spät,
mein
Schatz?
Phải
làm
sao
để
em
bước
tới?
Was
soll
ich
tun,
um
weiterzugehen?
Tìm
đâu
một
lối
đi
cho
em
Wo
finde
ich
einen
Weg
für
mich?
Nhìn
quanh,
giờ
chỉ
riêng
em
thôi
Ich
schaue
mich
um,
aber
ich
bin
jetzt
allein
Vì
bây
giờ
vắng
anh
trong
đời
Weil
du
jetzt
nicht
mehr
in
meinem
Leben
bist
Tìm
đâu
một
lối
đi
cho
em
Wo
finde
ich
einen
Weg
für
mich?
Nhìn
quanh,
giờ
chỉ
riêng
em
thôi
Ich
schaue
mich
um,
aber
ich
bin
jetzt
allein
Vì
bây
giờ
vắng
anh
trong
đời
Weil
du
jetzt
nicht
mehr
in
meinem
Leben
bist
Tìm
đâu
một
lối
đi
cho
em
Wo
finde
ich
einen
Weg
für
mich?
Tell
me
honestly
Sag
mir
ehrlich
Babe
where
you
at?
Schatz,
wo
bist
du?
Tell
me
honestly
Sag
mir
ehrlich
Babe
where
you
at?
Schatz,
wo
bist
du?
Tell
me
honestly
Sag
mir
ehrlich
Babe
where
you
at?
Schatz,
wo
bist
du?
Tell
me
honestly
Sag
mir
ehrlich
Babe
where
you
at?
Schatz,
wo
bist
du?
Tell
me
honestly
Sag
mir
ehrlich
Babe
where
you
at?
Schatz,
wo
bist
du?
Tell
me
honestly
Sag
mir
ehrlich
Babe
where
you
at?
Schatz,
wo
bist
du?
Tell
me
honestly
Sag
mir
ehrlich
Babe
where
you
at?
Schatz,
wo
bist
du?
Tell
me
honestly
Sag
mir
ehrlich
Babe
where
you
at?
Schatz,
wo
bist
du?
Oh
baby
do
you
think
of
me?
Oh
Liebling,
denkst
du
an
mich?
Whenever
you
walk
on
the
street
Wann
immer
du
auf
der
Straße
läufst
Oh
baby
are
you
missing
me?
Oh
Liebling,
vermisst
du
mich?
Cuz
I'm
done
with
all
the
pain
Denn
ich
bin
fertig
mit
all
dem
Schmerz
Only
got
myself
to
blame
Kann
nur
mir
selbst
die
Schuld
geben
Anh
đang
nơi
đâu
có
nghĩ
về
em?
Wo
bist
du,
denkst
du
an
mich?
Sao
bao
yêu
thương
cứ
thế
nhiều
thêm?
Warum
wird
meine
Liebe
immer
mehr?
(Chắc
anh
quên
rồi,
đã
quên
thật
rồi)
(Du
hast
es
wahrscheinlich
vergessen,
hast
es
wirklich
vergessen)
Và
giờ
em
biết
em
phải
làm
sao
đây?
Und
jetzt
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll
Vì
tình
mình
chia
đôi
Weil
unsere
Liebe
zerbrochen
ist
Ngoài
trời
buồn
mưa
phùn
giăng
kín
lối
Draußen
ist
es
traurig
und
Nieselregen
bedeckt
den
Weg
Lời
xin
lỗi
em
phải
làm
sao
đây?
Wie
soll
ich
mich
entschuldigen?
Muộn
màng
rồi
sao
anh?
Ist
es
zu
spät,
mein
Schatz?
Phải
làm
sao
để
em
bước
tới?
Was
soll
ich
tun,
um
weiterzugehen?
Tìm
đâu
một
lối
đi
cho
em
Wo
finde
ich
einen
Weg
für
mich?
Nhìn
quanh,
giờ
chỉ
riêng
em
thôi
Ich
schaue
mich
um,
aber
ich
bin
jetzt
allein
Vì
bây
giờ
vắng
anh
trong
đời
Weil
du
jetzt
nicht
mehr
in
meinem
Leben
bist
Tìm
đâu
một
lối
đi
cho
em
Wo
finde
ich
einen
Weg
für
mich?
Nhìn
quanh,
giờ
chỉ
riêng
em
thôi
Ich
schaue
mich
um,
aber
ich
bin
jetzt
allein
Vì
bây
giờ
vắng
anh
trong
đời
Weil
du
jetzt
nicht
mehr
in
meinem
Leben
bist
Tìm
đâu
một
lối
đi
cho
em
Wo
finde
ich
einen
Weg
für
mich?
Now
I'm
stuck
in
the
past
Jetzt
stecke
ich
in
der
Vergangenheit
fest
Never
knew
It
would
last...
this
long
Hätte
nie
gedacht,
dass
es
so
lange
dauern
würde
And
it's
breaking
my
heart,
breaking
my
heart,
no
no
Und
es
bricht
mir
das
Herz,
bricht
mir
das
Herz,
nein,
nein
Don't
know
where
to
go
Weiß
nicht,
wohin
ich
gehen
soll
Don't
know
what
to
do
Weiß
nicht,
was
ich
tun
soll
Tìm
đâu
một
lối
đi
cho
em
Wo
finde
ich
einen
Weg
für
mich?
Nhìn
quanh,
giờ
chỉ
riêng
em
thôi
Ich
schaue
mich
um,
aber
ich
bin
jetzt
allein
Vì
bây
giờ
vắng
anh
trong
đời
Weil
du
jetzt
nicht
mehr
in
meinem
Leben
bist
Tìm
đâu
một
lối
đi
cho
em
Wo
finde
ich
einen
Weg
für
mich?
Nhìn
quanh,
giờ
chỉ
riêng
em
thôi
Ich
schaue
mich
um,
aber
ich
bin
jetzt
allein
Vì
bây
giờ
vắng
anh
trong
đời
Weil
du
jetzt
nicht
mehr
in
meinem
Leben
bist
Tìm
đâu
một
lối
đi
cho
em
Wo
finde
ich
einen
Weg
für
mich?
Tell
me
honestly
Sag
mir
ehrlich
Babe
where
you
at?
Schatz,
wo
bist
du?
Tell
me
honestly
Sag
mir
ehrlich
Babe
where
you
at?
Schatz,
wo
bist
du?
Tell
me
honestly
Sag
mir
ehrlich
Babe
where
you
at?
Schatz,
wo
bist
du?
Tell
me
honestly
Sag
mir
ehrlich
Babe
where
you
at?
Schatz,
wo
bist
du?
Tell
me
honestly
Sag
mir
ehrlich
Babe
where
you
at?
Schatz,
wo
bist
du?
Tell
me
honestly
Sag
mir
ehrlich
Babe
where
you
at?
Schatz,
wo
bist
du?
Tell
me
honestly
Sag
mir
ehrlich
Babe
where
you
at?
Schatz,
wo
bist
du?
Tell
me
honestly
Sag
mir
ehrlich
Babe
where
you
at?
Schatz,
wo
bist
du?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Doan Thi Kim Chi, Huỳnh Phương Duy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.