I was walking one day through the big lights wondering when the world became so tired.
Однажды я гулял среди ярких огней, размышляя, когда мир стал таким усталым.
Bottles of vodka flashed as the Coca-Cola sign shone like moonlight and I wondered
Бутылки водки сверкали, а вывеска Coca-Cola сияла, словно лунный свет, и я думал,
When the world beame so wired. Even the clearing of the streets, it was all tiled and in the corner stood a tree in a cage. And in the screen on the side of a skyscrpaer stood a war child nestled in amongts the stocks, the shares and the sports scores of the day.
Когда мир стал таким напряженным. Даже тротуары были выложены плиткой, а в углу стояло дерево в клетке. А на экране небоскреба мелькал ребенок войны среди биржевых сводок, новостей спорта и прочей информации дня.
I thought, don't leave your life too long,
Я подумал: не откладывай свою жизнь на потом,
It's gone before it's done if you hide away.
Она закончится, прежде чем ты успеешь ею насладиться, если будешь прятаться.
I was travelling one day to find a small town, for I'd hear that it was far enough away.
Однажды я отправился в маленький городок, потому что слышал, что он достаточно далеко.
Arrived late in the night and there was no sound. I looked forward to the breaking of the day.
Приехал поздно ночью, и вокруг стояла тишина. Я ждал рассвета.
With the sunrise I headed for the ocean, for its where I find the cleanest air to brewath.
С восходом солнца я направился к океану, ведь именно там я нахожу самый чистый воздух.
Every road down a factory had stolen and the smoke it billowed out and blocked the sea.
Но каждый путь к нему преграждал завод, и дым из труб застилал море.
I thought, don't leave your life too long,
Я подумал: не откладывай свою жизнь на потом,
It's gone before its done if you hide away.
Она закончится, прежде чем ты успеешь ею насладиться, если будешь прятаться.
I thought, don't leave your life too long,
Я подумал: не откладывай свою жизнь на потом,
It's gone before its done if you hide away.
Она закончится, прежде чем ты успеешь ею насладиться, если будешь прятаться.
I was travelling one day down in Mexico,
Однажды я путешествовал по Мексике,
In towns where peoiploe purely work to eat.
По городам, где люди работают только ради еды.
There's a shine in the eyes of those that let go,
В глазах тех, кто отпускает свои заботы, есть блеск,
And that shine was like a song that sang to me.
И этот блеск был подобен песне, которую они пели мне.
It said, don't leave your life too long,
Она говорила: не откладывай свою жизнь на потом,
It's gone before its done if you hide away.
Она закончится, прежде чем ты успеешь ею насладиться, если будешь прятаться.
I thought, don't leave your life too long,
Я подумал: не откладывай свою жизнь на потом,
It's gone before its done if you hide away.
Она закончится, прежде чем ты успеешь ею насладиться, если будешь прятаться.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.