Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take Back Your Mink
Nimm deinen Nerz zurück
He
bought
me
the
fur
mink
five
winters
ago
Er
kaufte
mir
den
Nerz
vor
fünf
Wintern
And
the
gown
the
following
fall
Und
das
Kleid
im
folgenden
Herbst
Then
the
necklace,
the
bag,
the
gloves,
and
the
hat,
Dann
die
Halskette,
die
Tasche,
die
Handschuhe
und
den
Hut,
That
was
late
'48
I
recall
Das
war
Ende
'48,
erinnere
ich
mich
Then
last
night
in
his
apartment
Dann
letzte
Nacht
in
seinem
Apartment
He
tried
to
remove
them
all
Versuchte
er,
sie
alle
auszuziehen
And
I
said
as
I
ran
down
the
hall.
Und
ich
sagte,
als
ich
den
Flur
entlang
rannte.
Take
back
your
mink
Nimm
deinen
Nerz
zurück
Take
back
your
pearls
Nimm
deine
Perlen
zurück
What
made
you
think
Was
hat
dich
denken
lassen
That
I
was
one
of
those
girls?
Dass
ich
eines
dieser
Mädchen
bin?
Take
back
the
gown
Nimm
das
Kleid
zurück
The
gloves
and
the
hat
Die
Handschuhe
und
den
Hut
I
may
be
down
Ich
mag
am
Boden
sein
But
I'm
not
flat
as
all
that.
Aber
ich
bin
nicht
so
flach
wie
das
alles.
I
thought
that
each
expensive
gift
you'd
arranged
Ich
dachte,
jedes
teure
Geschenk,
das
du
arrangiert
hast
Was
a
token
of
your
esteem
Wäre
ein
Zeichen
deiner
Wertschätzung
But
when
I
think
of
what
you
want
in
exchange
Aber
wenn
ich
daran
denke,
was
du
im
Gegenzug
willst
It
all
seems
a
horrible
dream
Erscheint
alles
wie
ein
schrecklicher
Traum
So
take
back
your
mink.
Also
nimm
deinen
Nerz
zurück.
To
from
whence
it
came
Dorthin,
woher
er
kam
And
tell
them
to
go,
Hollanderize
it
Und
sag
ihnen,
sie
sollen
ihn
veredeln
For
some
other
dame
Für
eine
andere
Dame
Take
back
your
mink
Nimm
deinen
Nerz
zurück
Take
back
your
pearls
Nimm
deine
Perlen
zurück
What
made
you
think
Was
hat
dich
denken
lassen
That
I
was
one
of
those
girls?
Dass
ich
eines
dieser
Mädchen
bin?
I'm
screaming:
Ich
schreie:
Take
back
the
gown
Nimm
das
Kleid
zurück
Take
back
the
hat
Nimm
den
Hut
zurück
I
may
be
down
Ich
mag
am
Boden
sein
But
I'm
not
flat
as
all
that.
Aber
ich
bin
nicht
so
flach
wie
das
alles.
I
thought
that
each
expensive
gift
you'd
arranged
Ich
dachte,
jedes
teure
Geschenk,
das
du
arrangiert
hast
Was
a
token
of
your
esteem
Wäre
ein
Zeichen
deiner
Wertschätzung
But
when
I
think
of
what
you
want
in
exchange
Aber
wenn
ich
daran
denke,
was
du
im
Gegenzug
willst
It
all
seems
a
horrible
dream
Erscheint
alles
wie
ein
schrecklicher
Traum
Take
back
your
mink
Nimm
deinen
Nerz
zurück
Those
old
worn
out
pelts
Diese
alten
abgenutzten
Pelze
And
go
shorten
the
sleeves
Und
geh
und
kürze
die
Ärmel
For
somebody
else.
Für
jemand
anderen.
Well,
wouldn't
you?
Nun,
würdest
du
nicht?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frank Loesser
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.